This is a list of system messages available in the MediaWiki: namespace.
| Nombre | Texto por defecto |
|---|---|
| Texto actual | |
|
1movedto2 Talk | $1 moved to $2 |
| $1 movido para $2 | |
|
1movedto2_redir Talk | $1 moved to $2 over redirect |
| $1 redireccionado hacia $2 | |
|
Monobook.css Talk | /* edit this file to customize the monobook skin for the entire site */ |
|
Monobook.js Talk | /* tooltips and access keys */ ta = new Object(); ta['pt-userpage'] = new Array('.','My user page'); ta['pt-anonuserpage'] = new Array('.','The user page for the ip you\'re editing as'); ta['pt-mytalk'] = new Array('n','My talk page'); ta['pt-anontalk'] = new Array('n','Discussion about edits from this ip address'); ta['pt-preferences'] = new Array('','My preferences'); ta['pt-watchlist'] = new Array('l','The list of pages you\'re monitoring for changes.'); ta['pt-mycontris'] = new Array('y','List of my contributions'); ta['pt-login'] = new Array('o','You are encouraged to log in, it is not mandatory however.'); ta['pt-anonlogin'] = new Array('o','You are encouraged to log in, it is not mandatory however.'); ta['pt-logout'] = new Array('o','Log out'); ta['ca-talk'] = new Array('t','Discussion about the content page'); ta['ca-edit'] = new Array('e','You can edit this page. Please use the preview button before saving.'); ta['ca-addsection'] = new Array('+','Add a comment to this discussion.'); ta['ca-viewsource'] = new Array('e','This page is protected. You can view its source.'); ta['ca-history'] = new Array('h','Past versions of this page.'); ta['ca-protect'] = new Array('=','Protect this page'); ta['ca-delete'] = new Array('d','Delete this page'); ta['ca-undelete'] = new Array('d','Restore the edits done to this page before it was deleted'); ta['ca-move'] = new Array('m','Move this page'); ta['ca-watch'] = new Array('w','Add this page to your watchlist'); ta['ca-unwatch'] = new Array('w','Remove this page from your watchlist'); ta['search'] = new Array('f','Search this wiki'); ta['p-logo'] = new Array('','Main Page'); ta['n-mainpage'] = new Array('z','Visit the Main Page'); ta['n-portal'] = new Array('','About the project, what you can do, where to find things'); ta['n-currentevents'] = new Array('','Find background information on current events'); ta['n-recentchanges'] = new Array('r','The list of recent changes in the wiki.'); ta['n-randompage'] = new Array('x','Load a random page'); ta['n-help'] = new Array('','The place to find out.'); ta['n-sitesupport'] = new Array('','Support us'); ta['t-whatlinkshere'] = new Array('j','List of all wiki pages that link here'); ta['t-recentchangeslinked'] = new Array('k','Recent changes in pages linked from this page'); ta['feed-rss'] = new Array('','RSS feed for this page'); ta['feed-atom'] = new Array('','Atom feed for this page'); ta['t-contributions'] = new Array('','View the list of contributions of this user'); ta['t-emailuser'] = new Array('','Send a mail to this user'); ta['t-upload'] = new Array('u','Upload images or media files'); ta['t-specialpages'] = new Array('q','List of all special pages'); ta['ca-nstab-main'] = new Array('c','View the content page'); ta['ca-nstab-user'] = new Array('c','View the user page'); ta['ca-nstab-media'] = new Array('c','View the media page'); ta['ca-nstab-special'] = new Array('','This is a special page, you can\'t edit the page itself.'); ta['ca-nstab-wp'] = new Array('a','View the project page'); ta['ca-nstab-image'] = new Array('c','View the image page'); ta['ca-nstab-mediawiki'] = new Array('c','View the system message'); ta['ca-nstab-template'] = new Array('c','View the template'); ta['ca-nstab-help'] = new Array('c','View the help page'); ta['ca-nstab-category'] = new Array('c','View the category page'); |
| /* tooltips and access keys */ ta = new Object(); ta['pt-userpage'] = new Array('.','Mi página de usuario'); ta['pt-anonuserpage'] = new Array('.','La página de usuario de la IP desde la que editas'); ta['pt-mytalk'] = new Array('n','Mi página de discusión'); ta['pt-anontalk'] = new Array('n','Discusión sobre ediciones hechas desde esta dirección IP'); ta['pt-preferences'] = new Array('','Mis preferencias'); ta['pt-watchlist'] = new Array('l','La lista de páginas para las que estás vigilando los cambios'); ta['pt-mycontris'] = new Array('y','Lista de mis contribuciones'); ta['pt-login'] = new Array('o','Te animamos a registrarte, aunque no es obligatorio'); ta['pt-anonlogin'] = new Array('o','Te animamos a registrarte, aunque no es obligatorio'); ta['pt-logout'] = new Array('o','Salir de la sesión'); ta['ca-talk'] = new Array('t','Discusión acerca del artículo'); ta['ca-edit'] = new Array('e','Puedes editar esta página. Por favor, usa el botón de previsualización antes de grabar.'); ta['ca-addsection'] = new Array('+','Añade un comentario a esta discusión'); ta['ca-viewsource'] = new Array('e','Esta página está protegida, sólo puedes ver su código fuente'); ta['ca-history'] = new Array('h','Versiones anteriores de esta página'); ta['ca-protect'] = new Array('=','Proteger esta página'); ta['ca-delete'] = new Array('d','Borrar esta página'); ta['ca-undelete'] = new Array('d','Restaurar las ediciones hechas a esta página antes de que fuese borrada'); ta['ca-move'] = new Array('m','Trasladar (renombrar) esta página'); ta['ca-watch'] = new Array('w','Añadir esta página a tu lista de seguimiento'); ta['ca-unwatch'] = new Array('w','Borrar esta página de tu lista de seguimiento'); ta['search'] = new Array('f','Buscar en este wiki'); ta['p-logo'] = new Array('','Portada'); ta['n-mainpage'] = new Array('z','Visitar la Portada'); ta['n-portal'] = new Array('','Acerca del proyecto, qué puedes hacer, dónde encontrar información'); ta['n-currentevents'] = new Array('','Información de contexto sobre acontecimientos actuales'); ta['n-recentchanges'] = new Array('r','La lista de cambios recientes en el wiki'); ta['n-randompage'] = new Array('x','Cargar una página aleatoriamente'); ta['n-help'] = new Array('','El lugar para aprender'); ta['n-sitesupport'] = new Array('','Respáldanos'); ta['t-whatlinkshere'] = new Array('j','Lista de todas las páginas del wiki que enlazan con ésta'); ta['t-recentchangeslinked'] = new Array('k','Cambios recientes en las páginas que enlazan con esta otra'); ta['feed-rss'] = new Array('','Sindicación RSS de esta página'); ta['feed-atom'] = new Array('','Sindicación Atom de esta página'); ta['t-contributions'] = new Array('','Ver la lista de contribuciones de este usuario'); ta['t-emailuser'] = new Array('','Enviar un mensaje de correo a este usuario'); ta['t-upload'] = new Array('u','Subir imágenes o archivos multimedia'); ta['t-specialpages'] = new Array('q','Lista de todas las páginas especiales'); ta['ca-nstab-main'] = new Array('c','Ver el artículo'); ta['ca-nstab-user'] = new Array('c','Ver la página de usuario'); ta['ca-nstab-media'] = new Array('c','Ver la página de multimedia'); ta['ca-nstab-special'] = new Array('','Esta es una página especial, no se puede editar la página en sí'); ta['ca-nstab-wp'] = new Array('a','Ver la página de proyecto'); ta['ca-nstab-image'] = new Array('c','Ver la página de la imagen'); ta['ca-nstab-mediawiki'] = new Array('c','Ver el mensaje de sistema'); ta['ca-nstab-template'] = new Array('c','Ver la plantilla'); ta['ca-nstab-help'] = new Array('c','Ver la página de ayuda'); ta['ca-nstab-category'] = new Array('c','Ver la página de categoría'); | |
|
about Talk | About |
| Acerca de | |
|
aboutpage Talk | Project:About |
| {{ns:project}}:Acerca de | |
|
aboutsite Talk | About {{SITENAME}} |
| Acerca de {{SITENAME}} | |
|
accesskey-compareselectedversions Talk | v |
|
accesskey-diff Talk | v |
|
accesskey-minoredit Talk | i |
|
accesskey-preview Talk | p |
|
accesskey-save Talk | s |
|
accesskey-search Talk | f |
|
accmailtext Talk | The password for '$1' has been sent to $2. |
| La contraseña de '$1' se envío a $2. | |
|
accmailtitle Talk | Password sent. |
| Contraseña enviada. | |
|
acct_creation_throttle_hit Talk | Sorry, you have already created $1 accounts. You can't make any more. |
| Lo sentimos, usted ya ha creado $1 cuentas. No puede crear más. | |
|
actioncomplete Talk | Action complete |
| Acción completa | |
|
addedwatch Talk | Added to watchlist |
| Añadido a la lista de seguimiento | |
|
addedwatchtext Talk | The page "$1" has been added to your [[Special:Watchlist|watchlist]]. Future changes to this page and its associated Talk page will be listed there, and the page will appear '''bolded''' in the [[Special:Recentchanges|list of recent changes]] to make it easier to pick out. <p>If you want to remove the page from your watchlist later, click "Unwatch" in the sidebar. |
| La página "$1" ha sido añadida a tu <a href="{{localurle:Especial:Watchlist}}">lista se seguimiento</a>. Cambios futuros en esta página y su página de discusión asociada se indicarán ahí, y la página aparecerá <b>en negritas</b> en la <a href="{{localurle:Especial:Recentchanges}}">lista de cambios recientes</a> para hacerla más fácil de detectar.</p> <p>Cuando quieras eliminar la página de tu lista de seguimiento, presiona "Dejar de vigilar" en el menú. | |
|
addgroup Talk | Add Group |
| Añadir grupo | |
|
addgrouplogentry Talk | Added group $2 |
| Grupo $2 añadido | |
|
addsection Talk | + |
|
administrators Talk | Project:Administrators |
| {{ns:project}}:Administradores | |
|
allarticles Talk | All articles |
| Todos los artículos | |
|
allinnamespace Talk | All pages ($1 namespace) |
| Todas las páginas (espacio $1) | |
|
alllogstext Talk | Combined display of upload, deletion, protection, blocking, and sysop logs. You can narrow down the view by selecting a log type, the user name, or the affected page. |
|
allmessages Talk | System messages |
| Mensajes de sistema | |
|
allmessagescurrent Talk | Current text |
| Texto actual | |
|
allmessagesdefault Talk | Default text |
| Texto por defecto | |
|
allmessagesname Talk | Name |
| Nombre | |
|
allmessagesnotsupportedDB Talk | Special:AllMessages not supported because wgUseDatabaseMessages is off. |
|
allmessagesnotsupportedUI Talk | Your current interface language <b>$1</b> is not supported by Special:AllMessages at this site. |
| Your current interface language <b>$1</b> is not supported by Special:AllMessages at this site. | |
|
allmessagestext Talk | This is a list of system messages available in the MediaWiki: namespace. |
|
allnonarticles Talk | All non-articles |
|
allnotinnamespace Talk | All pages (not in $1 namespace) |
|
allpages Talk | All pages |
| Todas las páginas | |
|
allpagesfrom Talk | Display pages starting at: |
|
allpagesnext Talk | Next |
| Siguiente | |
|
allpagesprev Talk | Previous |
| Anterior | |
|
allpagessubmit Talk | Go |
| Mostrar | |
|
alphaindexline Talk | $1 to $2 |
| $1 a $2 | |
|
already_bureaucrat Talk | This user is already a bureaucrat |
|
already_steward Talk | This user is already a steward |
|
already_sysop Talk | This user is already an administrator |
|
alreadyloggedin Talk | <strong>User $1, you are already logged in!</strong><br /> |
| <strong>Usuario $1, ya entraste!</strong><br /> | |
|
alreadyrolled Talk | Cannot rollback last edit of [[$1]] by [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); someone else has edited or rolled back the page already. Last edit was by [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]). |
| No se puede revertir la última edición de [[$1]] por [[Colaborador:$2|$2]] ([[Colaborador Discusión:$2|Discusión]]); alguien más ya ha editado o revertido esa página. La última edición fue hecha por [[Colaborador:$3|$3]] ([[Colaborador Discusión:$3|Discusión]]). | |
|
ancientpages Talk | Oldest pages |
| Artículos más antiguos | |
|
and Talk | and |
|
anontalk Talk | Talk for this IP |
| Foro para este IP | |
|
anontalkpagetext Talk | ----''This is the discussion page for an anonymous user who has not created an account yet or who does not use it. We therefore have to use the numerical [[IP address]] to identify him/her. Such an IP address can be shared by several users. If you are an anonymous user and feel that irrelevant comments have been directed at you, please [[Special:Userlogin|create an account or log in]] to avoid future confusion with other anonymous users.'' |
| ---- ''Esta es la página de discusión para un usuario anónimo que aún no ha creado una cuenta, o no la usa. Por lo tanto, tenemos que usar su [[dirección IP]] numérica para identificarlo. Una dirección IP puede ser compartida por varios usuarios. Si eres un usuario anónimo y sientes que comentarios irrelevantes han sido dirigidos a ti, por favor [[Especial:Userlogin|crea una cuenta o entra]] para evitar confusiones futuras con otros usuarios anónimos.'' | |
|
anonymous Talk | Anonymous user(s) of {{SITENAME}} |
|
apr Talk | Apr |
| abr | |
|
april Talk | April |
| abril | |
|
article Talk | Content page |
|
articleexists Talk | A page of that name already exists, or the name you have chosen is not valid. Please choose another name. |
| Ya existe una página con ese nombre, o el nombre que has escogido no es válido. Por favor, elige otro nombre. | |
|
articlepage Talk | View content page |
| Ver artículo | |
|
aug Talk | Aug |
| ago | |
|
august Talk | August |
| agosto | |
|
autoblocker Talk | Autoblocked because your IP address has been recently used by "[[User:$1|$1]]". The reason given for $1's block is: "'''$2'''" |
| Bloqueado automáticamente porque compartes una dirección IP con "$1". Motivo "$2". | |
|
badaccess Talk | Permission error |
|
badaccesstext Talk | The action you have requested is limited to users with the "$2" permission assigned. See $1. |
|
badarticleerror Talk | This action cannot be performed on this page. |
| Esta acción no se puede llevar a cabo en esta página. | |
|
badfilename Talk | File name has been changed to "$1". |
| El nombre de la imagen se ha cambiado a "$1". | |
|
badfiletype Talk | ".$1" is not a recommended image file format. |
| ".$1" no es un formato de imagen recomendado. | |
|
badipaddress Talk | Invalid IP address |
| La dirección IP no tiene el formato correcto. | |
|
badquery Talk | Badly formed search query |
| Consulta de búsqueda formateada en forma incorrecta | |
|
badquerytext Talk | We could not process your query. This is probably because you have attempted to search for a word fewer than three letters long, which is not yet supported. It could also be that you have mistyped the expression, for example "fish and and scales". Please try another query. |
| No pudimos procesar tu búsqueda. Esto es probablemente porque intentaste buscar una palabra de menos de tres letras, lo que todavía no es posible. También puede ser que hayas cometido un error de escritura en la expresión. Por favor, intenta una búsqueda diferente. | |
|
badretype Talk | The passwords you entered do not match. |
| Las contraseñas que ingresaste no concuerdan. | |
|
badtitle Talk | Bad title |
| Título incorrecto | |
|
badtitletext Talk | The requested page title was invalid, empty, or an incorrectly linked inter-language or inter-wiki title. |
| El título de la página requerida era incorrecto, vacío, o un enlace interleguaje o interwiki incorrecto. | |
|
blanknamespace Talk | (Main) |
| (Principal) | |
|
blockedtext Talk | Your user name or IP address has been blocked by $1. The reason given is this:<br />''$2''<p>You may contact $1 or one of the other [[Project:Administrators|administrators]] to discuss the block. Note that you may not use the "email this user" feature unless you have a valid email address registered in your [[Special:Preferences|user preferences]]. Your IP address is $3. Please include this address in any queries you make. |
| Tu nombre de usuario o dirección IP ha sido bloqueada por $1. La razón dada es la que sigue:<br />$2<p> Puedes contactar a $1 o a otro de los [[{{ns:project}}:Administradores|administradores]] para discutir el bloqueo. | |
|
blockedtitle Talk | User is blocked |
| El usuario está bloqueado | |
|
blockip Talk | Block user |
| Bloqueo de direcciones IP | |
|
blockipsuccesssub Talk | Block succeeded |
| Bloqueo exitoso | |
|
blockipsuccesstext Talk | [[{{ns:Special}}:Contributions/$1|$1]] has been blocked. <br />See[[{{ns:Special}}:Ipblocklist|IP block list]] to review blocks. |
| La dirección IP "$1" ha sido bloqueada. <br />Ver [[Especial:Ipblocklist|lista de IP bloqueadas]] para revisar bloqueos. | |
|
blockiptext Talk | Use the form below to block write access from a specific IP address or username. This should be done only only to prevent vandalism, and in accordance with [[Project:Policy|policy]]. Fill in a specific reason below (for example, citing particular pages that were vandalized). |
| Usa el formulario siguiente para bloquear el acceso de escritura desde una dirección IP específica. Esto debería hacerse sólo para prevenir vandalismo, y de acuerdo a las [[{{ns:project}}:Políticas|políticas de {{SITENAME}}]]. Explica la razón específica del bloqueo (por ejemplo, citando ls páginas en particular que han sido objeto de vandalismo desde la dirección IP a bloquear). | |
|
blocklink Talk | block |
| bloquear | |
|
blocklistline Talk | $1, $2 blocked $3 ($4) |
| $1, $2 bloquea $3 ($4) | |
|
blocklogentry Talk | blocked "[[$1]]" with an expiry time of $2 |
|
blocklogpage Talk | Block_log |
|
blocklogtext Talk | This is a log of user blocking and unblocking actions. Automatically blocked IP addresses are not listed. See the [[Special:Ipblocklist|IP block list]] for the list of currently operational bans and blocks. |
|
bold_sample Talk | Bold text |
| Texto en negrita | |
|
bold_tip Talk | Bold text |
| Texto en negrita | |
|
booksources Talk | Book sources |
| Fuentes de libros | |
|
booksourcetext Talk | Below is a list of links to other sites that sell new and used books, and may also have further information about books you are looking for. |
| A continuación hay una lista de enlaces a otros sitios que venden libros nuevos y usados, y también pueden contener información adicional acerca de los libros que estás buscando. {{SITENAME}} no está relacionada con ninguno de estos negocios, y esta lista no debe ser considerada un patrocinio de los mismos. | |
|
brokenredirects Talk | Broken Redirects |
| Redirecciones incorrectas | |
|
brokenredirectstext Talk | The following redirects link to a non-existing pages. |
| Las redirecciones siguientes enlazan a un artículo que no existe. | |
|
bugreports Talk | Bug reports |
| Informes de error de software | |
|
bugreportspage Talk | Project:Bug_reports |
| {{ns:project}}:Informes_de_error | |
|
bureaucratlog Talk | Bureaucrat_log |
|
bureaucratlogentry Talk | Changed group membership for $1 from $2 to $3 |
|
bydate Talk | by date |
| por fecha | |
|
byname Talk | by name |
| por nombre | |
|
bysize Talk | by size |
| por tamaño | |
|
cachederror Talk | The following is a cached copy of the requested page, and may not be up to date. |
| Esta es una copia guardada en el cache de la página requerida, y puede no estar actualizada. | |
|
cancel Talk | Cancel |
| Cancelar | |
|
cannotdelete Talk | Could not delete the page or file specified. (It may have already been deleted by someone else.) |
| No se pudo borrar la página o imagen especificada. (Puede haber sido borrada por alguien antes) | |
|
cantrollback Talk | Cannot revert edit; last contributor is only author of this page. |
| No se pueden revertir las ediciones; el último colaborador es el único autor de este artículo. | |
|
categories Talk | Categories |
| Categorías | |
|
categoriespagetext Talk | The following categories exist in the wiki. |
| Existen las siguientes categorías en este wiki. | |
|
category Talk | category |
| categoría | |
|
category_header Talk | Articles in category "$1" |
| Artículos en la categoría "$1" | |
|
categoryarticlecount Talk | There are $1 articles in this category. |
| Hay <strong>$1</strong> artículos en esta categoría. | |
|
categoryarticlecount1 Talk | There is $1 article in this category. |
| Hay <strong>$1</strong> artículo en esta categoría. | |
|
changed Talk | changed |
|
changegrouplogentry Talk | Changed group $2 |
|
changepassword Talk | Change password |
| Cambiar contraseña | |
|
changes Talk | changes |
| cambios | |
|
clearyourcache Talk | '''Note:''' After saving, you may have to bypass your browser's cache to see the changes. '''Mozilla / Firefox / Safari:''' hold down ''Shift'' while clicking ''Reload'', or press ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' on Apple Mac); '''IE:''' hold ''Ctrl'' while clicking ''Refresh'', or press ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': simply click the ''Reload'' button, or press ''F5''; '''Opera''' users may need to completely clear their cache in ''Tools→Preferences''. |
| '''Nota:''' Tras salvar el fichero, debes refrescar la caché de tu navegador para ver los cambios: *'''Mozilla:''' ''ctrl-shift-r'', *'''Internet Explorer:''' ''ctrl-f5'', *'''Safari:''' ''cmd-shift-r'', *'''Konqueror''' ''f5''. | |
|
columns Talk | Columns |
| Columnas | |
|
compareselectedversions Talk | Compare selected versions |
| Comparar versiones seleccionadas | |
|
confirm Talk | Confirm |
| Confirma | |
|
confirmdelete Talk | Confirm delete |
| Confirma el borrado | |
|
confirmdeletetext Talk | You are about to permanently delete a page or image along with all of its history from the database. Please confirm that you intend to do this, that you understand the consequences, and that you are doing this in accordance with [[Project:Policy]]. |
| Estás a punto de borrar una página o imagen en forma permanente, así como todo su historial, de la base de datos. Por favor, confirma que realmente quieres hacer eso, que entiendes las consecuencias, y que lo estás haciendo de acuerdo con [[{{ns:project}}:Políticas]]. | |
|
confirmemail Talk | Confirm E-mail address |
|
confirmemail_body Talk | Someone, probably you from IP address $1, has registered an account "$2" with this e-mail address on {{SITENAME}}. To confirm that this account really does belong to you and activate e-mail features on {{SITENAME}}, open this link in your browser: $3 If this is *not* you, don't follow the link. This confirmation code will expire at $4. |
| Someone, probably you from IP address $1, has registered an account "$2" with this e-mail address on {{SITENAME}}. To confirm that this account really does belong to you and activate e-mail features on {{SITENAME}}, open this link in your browser: $3 If this is *not* you, don't follow the link. This confirmation code will expire at $4. | |
|
confirmemail_error Talk | Something went wrong saving your confirmation. |
|
confirmemail_invalid Talk | Invalid confirmation code. The code may have expired. |
|
confirmemail_loggedin Talk | Your e-mail address has now been confirmed. |
|
confirmemail_send Talk | Mail a confirmation code |
|
confirmemail_sendfailed Talk | Could not send confirmation mail. Check address for invalid characters. |
|
confirmemail_sent Talk | Confirmation e-mail sent. |
|
confirmemail_subject Talk | {{SITENAME}} e-mail address confirmation |
|
confirmemail_success Talk | Your e-mail address has been confirmed. You may now log in and enjoy the wiki. |
|
confirmemail_text Talk | This wiki requires that you validate your e-mail address before using e-mail features. Activate the button below to send a confirmation mail to your address. The mail will include a link containing a code; load the link in your browser to confirm that your e-mail address is valid. |
|
confirmprotect Talk | Confirm protection |
|
confirmprotecttext Talk | Do you really want to protect this page? |
|
confirmunprotect Talk | Confirm unprotection |
|
confirmunprotecttext Talk | Do you really want to unprotect this page? |
|
contextchars Talk | Context per line |
| Caracteres de contexto por línea | |
|
contextlines Talk | Lines per hit |
| Líneas para mostrar por resultado | |
|
contribs-showhideminor Talk | $1 minor edits |
|
contribslink Talk | contribs |
| contribuciones | |
|
contribsub Talk | For $1 |
| $1 | |
|
contributions Talk | User contributions |
| Contribuciones del usuario | |
|
copyright Talk | Content is available under $1. |
| Todos los contenidos están disponible bajos los términos de la licencia $1. | |
|
copyrightpage Talk | Project:Copyrights |
| {{ns:projec}}:Copyrights | |
|
copyrightpagename Talk | {{SITENAME}} copyright |
|
copyrightwarning Talk | Please note that all contributions to {{SITENAME}} are considered to be released under the $2 (see $1 for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here.<br /> You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. <strong>DO NOT SUBMIT COPYRIGHTED WORK WITHOUT PERMISSION!</strong> |
| Ayuda de edición, caracteres especiales: á é í ó ú Á É Í Ó Ú ü Ü ñ Ñ ¡ ¿ <br /><br />Nota por favor que todas las contribuciones a {{SITENAME}} se consideran hechas públicas bajo la Licencia de Documentación Libre GNU (ver detalles en $1). Si no deseas que la gente corrija tus escritos sin piedad y los distribuya libremente, entonces no los pongas aquí. <br /> También tú nos aseguras que escribiste esto tú mismo y eres dueño de los derechos de autor, o lo copiaste desde el dominio público u otra fuente libre. <strong>¡NO USES ESCRITOS CON COPYRIGHT SIN PERMISO!</strong><br /> | |
|
copyrightwarning2 Talk | Please note that all contributions to {{SITENAME}} may be edited, altered, or removed by other contributors. If you don't want your writing to be edited mercilessly, then don't submit it here.<br /> You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see $1 for details). <strong>DO NOT SUBMIT COPYRIGHTED WORK WITHOUT PERMISSION!</strong> |
|
couldntremove Talk | Couldn't remove item '$1'... |
| No se pudo remover el artículo '$1'... | |
|
createaccount Talk | Create new account |
| Crea una nueva cuenta | |
|
createaccountmail Talk | by email |
|
createarticle Talk | Create article |
|
created Talk | created |
|
creditspage Talk | Page credits |
|
cur Talk | cur |
| act | |
|
currentevents Talk | Current events |
| Actualidad | |
|
currentevents-url Talk | Current events |
|
currentrev Talk | Current revision |
| Revisión actual | |
|
currentrevisionlink Talk | view current revision |
|
data Talk | Data |
|
databaseerror Talk | Database error |
| Error de la base de datos | |
|
dateformat Talk | Date format |
| Formato de fecha | |
|
dberrortext Talk | A database query syntax error has occurred. This may indicate a bug in the software. The last attempted database query was: <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> from within function "<tt>$2</tt>". MySQL returned error "<tt>$3: $4</tt>". |
| Ha ocurrido un error de sintaxis en una consulta a la base de datos. La última consulta que se intentó fue: <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>El error de retorno de MySQL fue"<tt>$3: $4</tt>". | |
|
dberrortextcl Talk | A database query syntax error has occurred. The last attempted database query was: "$1" from within function "$2". MySQL returned error "$3: $4". |
| Ha ocurrido un error de sintaxis en una consulta a la base de datos. La última consulta que se intentó fue: "$1" desde la función "$2". MySQL retornó el error "$3: $4". | |
|
deadendpages Talk | Dead-end pages |
|
debug Talk | Debug |
|
dec Talk | Dec |
| dic | |
|
december Talk | December |
| diciembre | |
|
default Talk | default |
|
defaultns Talk | Search in these namespaces by default: |
| Buscar en estos espacios de nombres por defecto: | |
|
defemailsubject Talk | {{SITENAME}} e-mail |
|
delete Talk | Delete |
| Borrar | |
|
delete_and_move Talk | Delete and move |
|
delete_and_move_reason Talk | Deleted to make way for move |
|
delete_and_move_text Talk | ==Deletion required== The destination article "[[$1]]" already exists. Do you want to delete it to make way for the move? |
|
deletecomment Talk | Reason for deletion |
| Razón para el borrado | |
|
deletedarticle Talk | deleted "[[$1]]" |
| borrado "$1" | |
|
deletedrev Talk | [deleted] |
|
deletedrevision Talk | Deleted old revision $1. |
| Borrada revisión antigua $1. | |
|
deletedtext Talk | "$1" has been deleted. See $2 for a record of recent deletions. |
| "$1" ha sido borrado. Ve $2 para un registro de los borrados más recientes. | |
|
deleteimg Talk | del |
| borr | |
|
deleteimgcompletely Talk | Delete all revisions of this file |
| borr | |
|
deletepage Talk | Delete page |
| Borrar esta página | |
|
deletesub Talk | (Deleting "$1") |
| (Borrando "$1") | |
|
deletethispage Talk | Delete this page |
| Borrar esta página | |
|
deletionlog Talk | deletion log |
| registro de borrados | |
|
dellogpage Talk | Deletion_log |
| Registro_de_borrados | |
|
dellogpagetext Talk | Below is a list of the most recent deletions. |
| Abajo hay una lista de los borrados más recientes. Todos los tiempos se muestran en hora del servidor (UTC). <ul> </ul> | |
|
destfilename Talk | Destination filename |
|
developertext Talk | The action you have requested can only be performed by users with "developer" capability. See $1. |
| La acción que has requerido sólo puede ser llevada a cabo por usuarios con status de "developer". Ver $1. | |
|
developertitle Talk | Developer access required |
| Acceso de developer requerido | |
|
diff Talk | diff |
| dif | |
|
difference Talk | (Difference between revisions) |
| (Diferencia entre revisiones) | |
|
disambiguations Talk | Disambiguation pages |
| Páginas de desambiguación | |
|
disambiguationspage Talk | Template:disambig |
| {{ns:project}}:Enlaces a páginas de desambiguación | |
|
disambiguationstext Talk | The following pages link to a <i>disambiguation page</i>. They should link to the appropriate topic instead.<br />A page is treated as disambiguation if it is linked from $1.<br />Links from other namespaces are <i>not</i> listed here. |
| Los siguientes artículos enlazan a una <i>página de desambiguación</i>. Deberían enlazar al artículo apropiado.<br />Una página es considerada de desambiguación si está enlazada desde $1.<br />Enlaces desde otros espacios de nombre (Como {{ns:project}}: o usuario:) <b>no</b> son listados aquí. | |
|
disclaimerpage Talk | Project:General_disclaimer |
|
disclaimers Talk | Disclaimers |
|
doubleredirects Talk | Double redirects |
| Redirecciones dobles | |
|
doubleredirectstext Talk | Each row contains links to the first and second redirect, as well as the first line of the second redirect text, usually giving the "real" target page, which the first redirect should point to. |
| <b>Atención:</b> Esta lista puede contener falsos positivos. Eso significa usualmente que hay texto adicional con enlaces bajo el primer #REDIRECT.<br /> Cada fila contiene enlaces al segundo y tercer redirect, así como la primera línea del segundo redirect, en la que usualmente se encontrará el artículo "real" al que el primer redirect debería apuntar. | |
|
eauthentsent Talk | A confirmation email has been sent to the nominated email address. Before any other mail is sent to the account, you will have to follow the instructions in the email, to confirm that the account is actually yours. |
|
edit Talk | Edit |
| Editar | |
|
edit-externally Talk | Edit this file using an external application |
|
edit-externally-help Talk | See the [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors setup instructions] for more information. |
|
editcomment Talk | The edit comment was: "<i>$1</i>". |
| El resumen de la edición fue: "<i>$1</i>". | |
|
editconflict Talk | Edit conflict: $1 |
| Conflicto de edición: $1 | |
|
editcurrent Talk | Edit the current version of this page |
| Edita la versión actual de esta página | |
|
editgroup Talk | Edit Group |
|
edithelp Talk | Editing help |
| Ayuda de edición | |
|
edithelppage Talk | Help:Editing |
| {{ns:project}}:Cómo_se_edita_una_página | |
|
editing Talk | Editing $1 |
| Editando $1 | |
|
editingcomment Talk | Editing $1 (comment) |
| Editando $1 (comentario) | |
|
editingold Talk | <strong>WARNING: You are editing an out-of-date revision of this page. If you save it, any changes made since this revision will be lost.</strong> |
| <strong>ADVERTENCIA: Estás editando una versión antigua de esta página. Si la grabas, los cambios hechos desde esa revisión se perderán.</strong> | |
|
editingsection Talk | Editing $1 (section) |
| Editando $1 (sección) | |
|
editsection Talk | edit |
| editar | |
|
editthispage Talk | Edit this page |
| Editar esta página | |
|
editusergroup Talk | Edit User Groups |
|
email Talk | |
|
emailauthenticated Talk | Your email address was authenticated on $1. |
|
emailconfirmlink Talk | Confirm your e-mail address |
|
emailflag Talk | Disable e-mail from other users |
| No quiero recibir correo electrónico de otros usuarios | |
|
emailforlost Talk | Fields marked with superscripts are optional. Storing an email address enables people to contact you through the website without you having to reveal your email address to them, and it can be used to send you a new password if you forget it.<br /><br />Your real name, if you choose to provide it, will be used for giving you attribution for your work. |
| Ingresar una dirección electrónica es opcional, pero permite a los demás usuarios contactarse contigo a través del sitio web sin tener que revelarles tu dirección electrónica. Además, si pierdes u olvidas tu contraseña, puedes pedir que se te envíe una nueva. | |
|
emailfrom Talk | From |
| De | |
|
emailmessage Talk | Message |
| Mensaje | |
|
emailnotauthenticated Talk | Your email address is <strong>not yet authenticated</strong>. No email will be sent for any of the following features. |
|
emailpage Talk | E-mail user |
| Correo electrónico a usuario | |
|
emailpagetext Talk | If this user has entered a valid e-mail address in his or her user preferences, the form below will send a single message. The e-mail address you entered in your user preferences will appear as the "From" address of the mail, so the recipient will be able to reply. |
| Si este usuario ha registrado una dirección electrónica válida en sus preferencias de usuario, el siguiente formulario sirve para enviarle un mensaje. La dirección electrónica que indicaste en tus preferencias de usuario aparecerá en el remitente para que el destinatario te pueda responder. | |
|
emailsend Talk | Send |
| Enviar | |
|
emailsent Talk | E-mail sent |
| Correo electrónico enviado | |
|
emailsenttext Talk | Your e-mail message has been sent. |
| Tu correo electrónico ha sido enviado. | |
|
emailsubject Talk | Subject |
| Tema | |
|
emailto Talk | To |
| Para | |
|
emailuser Talk | E-mail this user |
| Enviar correo electrónico a este usuario | |
|
emptyfile Talk | The file you uploaded seems to be empty. This might be due to a typo in the file name. Please check whether you really want to upload this file. |
|
enotif_body Talk | Dear $WATCHINGUSERNAME, the {{SITENAME}} page $PAGETITLE has been $CHANGEDORCREATED on $PAGEEDITDATE by $PAGEEDITOR, see $PAGETITLE_URL for the current version. $NEWPAGE Editor's summary: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT Contact the editor: mail: $PAGEEDITOR_EMAIL wiki: $PAGEEDITOR_WIKI There will be no other notifications in case of further changes unless you visit this page. You could also reset the notification flags for all your watched pages on your watchlist. Your friendly {{SITENAME}} notification system -- To change your watchlist settings, visit {{SERVER}}{{localurl:Special:Watchlist/edit}} Feedback and further assistance: {{SERVER}}{{localurl:Help:Contents}} |
|
enotif_lastvisited Talk | See $1 for all changes since your last visit. |
|
enotif_mailer Talk | {{SITENAME}} Notification Mailer |
|
enotif_newpagetext Talk | This is a new page. |
|
enotif_reset Talk | Mark all pages visited |
|
enotif_subject Talk | {{SITENAME}} page $PAGETITLE has been $CHANGEDORCREATED by $PAGEEDITOR |
|
enterlockreason Talk | Enter a reason for the lock, including an estimate of when the lock will be released |
| Explica el motivo del bloqueo, incluyendo una estimación de cuándo se producirá el desbloqueo | |
|
error Talk | Error |
|
errorpagetitle Talk | Error |
|
exbeforeblank Talk | content before blanking was: '$1' |
| contenido antes de borrar era: '$1' | |
|
exblank Talk | page was empty |
| página estaba vacía | |
|
excontent Talk | content was: '$1' |
| contenido era: '$1' | |
|
excontentauthor Talk | content was: '$1' (and the only contributor was '$2') |
|
exif-aperturevalue Talk | Aperture |
|
exif-artist Talk | Author |
|
exif-bitspersample Talk | Bits per component |
|
exif-brightnessvalue Talk | Brightness |
|
exif-cfapattern Talk | CFA pattern |
|
exif-colorspace Talk | Color space |
|
exif-colorspace-1 Talk | sRGB |
|
exif-colorspace-ffff.h Talk | FFFF.H |
|
exif-componentsconfiguration Talk | Meaning of each component |
|
exif-componentsconfiguration-0 Talk | does not exist |
|
exif-componentsconfiguration-1 Talk | Y |
|
exif-componentsconfiguration-2 Talk | Cb |
|
exif-componentsconfiguration-3 Talk | Cr |
|
exif-componentsconfiguration-4 Talk | R |
|
exif-componentsconfiguration-5 Talk | G |
|
exif-componentsconfiguration-6 Talk | B |
|
exif-compressedbitsperpixel Talk | Image compression mode |
|
exif-compression Talk | Compression scheme |
|
exif-compression-1 Talk | Uncompressed |
|
exif-compression-6 Talk | JPEG |
|
exif-contrast Talk | Contrast |
|
exif-contrast-0 Talk | Normal |
|
exif-contrast-1 Talk | Soft |
|
exif-contrast-2 Talk | Hard |
|
exif-copyright Talk | Copyright holder |
|
exif-customrendered Talk | Custom image processing |
|
exif-customrendered-0 Talk | Normal process |
|
exif-customrendered-1 Talk | Custom process |
|
exif-datetime Talk | File change date and time |
|
exif-datetimedigitized Talk | Date and time of digitizing |
|
exif-datetimeoriginal Talk | Date and time of data generation |
|
exif-devicesettingdescription Talk | Device settings description |
|
exif-digitalzoomratio Talk | Digital zoom ratio |
|
exif-exifversion Talk | Exif version |
|
exif-exposurebiasvalue Talk | Exposure bias |
|
exif-exposureindex Talk | Exposure index |
|
exif-exposuremode Talk | Exposure mode |
|
exif-exposuremode-0 Talk | Auto exposure |
|
exif-exposuremode-1 Talk | Manual exposure |
|
exif-exposuremode-2 Talk | Auto bracket |
|
exif-exposureprogram Talk | Exposure Program |
|
exif-exposureprogram-0 Talk | Not defined |
|
exif-exposureprogram-1 Talk | Manual |
|
exif-exposureprogram-2 Talk | Normal program |
|
exif-exposureprogram-3 Talk | Aperture priority |
|
exif-exposureprogram-4 Talk | Shutter priority |
|
exif-exposureprogram-5 Talk | Creative program (biased toward depth of field) |
|
exif-exposureprogram-6 Talk | Action program (biased toward fast shutter speed) |
|
exif-exposureprogram-7 Talk | Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus) |
|
exif-exposureprogram-8 Talk | Landscape mode (for landscape photos with the background in focus) |
|
exif-exposuretime Talk | Exposure time |
|
exif-filesource Talk | File source |
|
exif-filesource-3 Talk | DSC |
|
exif-flash Talk | Flash |
|
exif-flashenergy Talk | Flash energy |
|
exif-flashpixversion Talk | Supported Flashpix version |
|
exif-fnumber Talk | F Number |
|
exif-focallength Talk | Lens focal length |
|
exif-focallengthin35mmfilm Talk | Focal length in 35 mm film |
|
exif-focalplaneresolutionunit Talk | Focal plane resolution unit |
|
exif-focalplaneresolutionunit-2 Talk | inches |
|
exif-focalplanexresolution Talk | Focal plane X resolution |
|
exif-focalplaneyresolution Talk | Focal plane Y resolution |
|
exif-gaincontrol Talk | Scene control |
|
exif-gaincontrol-0 Talk | None |
|
exif-gaincontrol-1 Talk | Low gain up |
|
exif-gaincontrol-2 Talk | High gain up |
|
exif-gaincontrol-3 Talk | Low gain down |
|
exif-gaincontrol-4 Talk | High gain down |
|
exif-gpsaltitude Talk | Altitude |
|
exif-gpsaltituderef Talk | Altitude reference |
|
exif-gpsareainformation Talk | Name of GPS area |
|
exif-gpsdatestamp Talk | GPS date |
|
exif-gpsdestbearing Talk | Bearing of destination |
|
exif-gpsdestbearingref Talk | Reference for bearing of destination |
|
exif-gpsdestdistance Talk | Distance to destination |
|
exif-gpsdestdistanceref Talk | Reference for distance to destination |
|
exif-gpsdestlatitude Talk | Latitude destination |
|
exif-gpsdestlatituderef Talk | Reference for latitude of destination |
|
exif-gpsdestlongitude Talk | Longitude of destination |
|
exif-gpsdestlongituderef Talk | Reference for longitude of destination |
|
exif-gpsdifferential Talk | GPS differential correction |
|
exif-gpsdirection-m Talk | Magnetic direction |
|
exif-gpsdirection-t Talk | True direction |
|
exif-gpsdop Talk | Measurement precision |
|
exif-gpsimgdirection Talk | Direction of image |
|
exif-gpsimgdirectionref Talk | Reference for direction of image |
|
exif-gpslatitude Talk | Latitude |
|
exif-gpslatitude-n Talk | North latitude |
|
exif-gpslatitude-s Talk | South latitude |
|
exif-gpslatituderef Talk | North or South Latitude |
|
exif-gpslongitude Talk | Longitude |
|
exif-gpslongitude-e Talk | East longitude |
|
exif-gpslongitude-w Talk | West longitude |
|
exif-gpslongituderef Talk | East or West Longitude |
|
exif-gpsmapdatum Talk | Geodetic survey data used |
|
exif-gpsmeasuremode Talk | Measurement mode |
|
exif-gpsmeasuremode-2 Talk | 2-dimensional measurement |
|
exif-gpsmeasuremode-3 Talk | 3-dimensional measurement |
|
exif-gpsprocessingmethod Talk | Name of GPS processing method |
|
exif-gpssatellites Talk | Satellites used for measurement |
|
exif-gpsspeed Talk | Speed of GPS receiver |
|
exif-gpsspeed-k Talk | Kilometres per hour |
|
exif-gpsspeed-m Talk | Miles per hour |
|
exif-gpsspeed-n Talk | Knots |
|
exif-gpsspeedref Talk | Speed unit |
|
exif-gpsstatus Talk | Receiver status |
|
exif-gpsstatus-a Talk | Measurement in progress |
|
exif-gpsstatus-v Talk | Measurement interoperability |
|
exif-gpstimestamp Talk | GPS time (atomic clock) |
|
exif-gpstrack Talk | Direction of movement |
|
exif-gpstrackref Talk | Reference for direction of movement |
|
exif-gpsversionid Talk | GPS tag version |
|
exif-imagedescription Talk | Image title |
|
exif-imagelength Talk | Height |
|
exif-imageuniqueid Talk | Unique image ID |
|
exif-imagewidth Talk | Width |
|
exif-isospeedratings Talk | ISO speed rating |
|
exif-jpeginterchangeformat Talk | Offset to JPEG SOI |
|
exif-jpeginterchangeformatlength Talk | Bytes of JPEG data |
|
exif-lightsource Talk | Light source |
|
exif-lightsource-0 Talk | Unknown |
|
exif-lightsource-1 Talk | Daylight |
|
exif-lightsource-10 Talk | Clody weather |
|
exif-lightsource-11 Talk | Shade |
|
exif-lightsource-12 Talk | Daylight fluorescent (D 5700 – 7100K) |
|
exif-lightsource-13 Talk | Day white fluorescent (N 4600 – 5400K) |
|
exif-lightsource-14 Talk | Cool white fluorescent (W 3900 – 4500K) |
|
exif-lightsource-15 Talk | White fluorescent (WW 3200 – 3700K) |
|
exif-lightsource-17 Talk | Standard light A |
|
exif-lightsource-18 Talk | Standard light B |
|
exif-lightsource-19 Talk | Standard light C |
|
exif-lightsource-2 Talk | Fluorescent |
|
exif-lightsource-20 Talk | D55 |
|
exif-lightsource-21 Talk | D65 |
|
exif-lightsource-22 Talk | D75 |
|
exif-lightsource-23 Talk | D50 |
|
exif-lightsource-24 Talk | ISO studio tungsten |
|
exif-lightsource-255 Talk | Other light source |
|
exif-lightsource-3 Talk | Tungsten (incandescent light) |
|
exif-lightsource-4 Talk | Flash |
|
exif-lightsource-9 Talk | Fine weather |
|
exif-make Talk | Camera manufacturer |
|
exif-make-value Talk | $1 |
|
exif-makernote Talk | Manufacturer notes |
|
exif-maxaperturevalue Talk | Maximum land aperture |
|
exif-meteringmode Talk | Metering mode |
|
exif-meteringmode-0 Talk | Unknown |
|
exif-meteringmode-1 Talk | Average |
|
exif-meteringmode-2 Talk | CenterWeightedAverage |
|
exif-meteringmode-255 Talk | Other |
|
exif-meteringmode-3 Talk | Spot |
|
exif-meteringmode-4 Talk | MultiSpot |
|
exif-meteringmode-5 Talk | Pattern |
|
exif-meteringmode-6 Talk | Partial |
|
exif-model Talk | Camera model |
|
exif-model-value Talk | $1 |
|
exif-oecf Talk | Optoelectronic conversion factor |
|
exif-orientation Talk | Orientation |
|
exif-orientation-1 Talk | Normal |
|
exif-orientation-2 Talk | Flipped horizontally |
|
exif-orientation-3 Talk | Rotated 180° |
|
exif-orientation-4 Talk | Flipped vertically |
|
exif-orientation-5 Talk | Rotated 90° CCW and flipped vertically |
|
exif-orientation-6 Talk | Rotated 90° CW |
|
exif-orientation-7 Talk | Rotated 90° CW and flipped vertically |
|
exif-orientation-8 Talk | Rotated 90° CCW |
|
exif-photometricinterpretation Talk | Pixel composition |
|
exif-photometricinterpretation-1 Talk | RGB |
|
exif-photometricinterpretation-6 Talk | YCbCr |
|
exif-pixelxdimension Talk | Valind image height |
|
exif-pixelydimension Talk | Valid image width |
|
exif-planarconfiguration Talk | Data arrangement |
|
exif-planarconfiguration-1 Talk | chunky format |
|
exif-planarconfiguration-2 Talk | planar format |
|
exif-primarychromaticities Talk | Chromaticities of primarities |
|
exif-referenceblackwhite Talk | Pair of black and white reference values |
|
exif-relatedsoundfile Talk | Related audio file |
|
exif-resolutionunit Talk | Unit of X and Y resolution |
|
exif-rowsperstrip Talk | Number of rows per strip |
|
exif-samplesperpixel Talk | Number of components |
|
exif-saturation Talk | Saturation |
|
exif-saturation-0 Talk | Normal |
|
exif-saturation-1 Talk | Low saturation |
|
exif-saturation-2 Talk | High saturation |
|
exif-scenecapturetype Talk | Scene capture type |
|
exif-scenecapturetype-0 Talk | Standard |
|
exif-scenecapturetype-1 Talk | Landscape |
|
exif-scenecapturetype-2 Talk | Portrait |
|
exif-scenecapturetype-3 Talk | Night scene |
|
exif-scenetype Talk | Scene type |
|
exif-scenetype-1 Talk | A directly photographed image |
|
exif-sensingmethod Talk | Sensing method |
|
exif-sensingmethod-1 Talk | Undefined |
|
exif-sensingmethod-2 Talk | One-chip color area sensor |
|
exif-sensingmethod-3 Talk | Two-chip color area sensor |
|
exif-sensingmethod-4 Talk | Three-chip color area sensor |
|
exif-sensingmethod-5 Talk | Color sequential area sensor |
|
exif-sensingmethod-7 Talk | Trilinear sensor |
|
exif-sensingmethod-8 Talk | Color sequential linear sensor |
|
exif-sharpness Talk | Sharpness |
|
exif-sharpness-0 Talk | Normal |
|
exif-sharpness-1 Talk | Soft |
|
exif-sharpness-2 Talk | Hard |
|
exif-shutterspeedvalue Talk | Shutter speed |
|
exif-software Talk | Software used |
|
exif-software-value Talk | $1 |
|
exif-spatialfrequencyresponse Talk | Spatial frequency response |
|
exif-spectralsensitivity Talk | Spectral sensitivity |
|
exif-stripbytecounts Talk | Bytes per compressed strip |
|
exif-stripoffsets Talk | Image data location |
|
exif-subjectarea Talk | Subject area |
|
exif-subjectdistance Talk | Subject distance |
|
exif-subjectdistance-value Talk | $1 metres |
|
exif-subjectdistancerange Talk | Subject distance range |
|
exif-subjectdistancerange-0 Talk | Unknown |
|
exif-subjectdistancerange-1 Talk | Macro |
|
exif-subjectdistancerange-2 Talk | Close view |
|
exif-subjectdistancerange-3 Talk | Distant view |
|
exif-subjectlocation Talk | Subject location |
|
exif-subsectime Talk | DateTime subseconds |
|
exif-subsectimedigitized Talk | DateTimeDigitized subseconds |
|
exif-subsectimeoriginal Talk | DateTimeOriginal subseconds |
|
exif-transferfunction Talk | Transfer function |
|
exif-usercomment Talk | User comments |
|
exif-whitebalance Talk | White Balance |
|
exif-whitebalance-0 Talk | Auto white balance |
|
exif-whitebalance-1 Talk | Manual white balance |
|
exif-whitepoint Talk | White point chromaticity |
|
exif-xresolution Talk | Horizontal resolution |
|
exif-xyresolution-c Talk | $1 dpc |
|
exif-xyresolution-i Talk | $1 dpi |
|
exif-ycbcrcoefficients Talk | Color space transformation matrix coefficients |
|
exif-ycbcrpositioning Talk | Y and C positioning |
|
exif-ycbcrsubsampling Talk | Subsampling ratio of Y to C |
|
exif-yresolution Talk | Vertical resolution |
|
expiringblock Talk | expires $1 |
|
explainconflict Talk | Someone else has changed this page since you started editing it. The upper text area contains the page text as it currently exists. Your changes are shown in the lower text area. You will have to merge your changes into the existing text. <b>Only</b> the text in the upper text area will be saved when you press "Save page".<br /> |
| Alguien más ha cambiado esta página desde que empezaste a editarla. El área de texto superior contiene el texto de la página como existe actualmente. Tus cambios se muestran en el área de texto inferior. Vas a tener que incorporar tus cambios en el texto existente. <b>Sólo</b> el texto en el área de texto superior será grabado cuando presiones "Grabar página".<br /> | |
|
export Talk | Export pages |
|
exportcuronly Talk | Include only the current revision, not the full history |
|
exporttext Talk | You can export the text and editing history of a particular page or set of pages wrapped in some XML. In the future, this may then be imported into another wiki running MediaWiki software, although there is no support for this feature in the current version. To export article pages, enter the titles in the text box below, one title per line, and select whether you want the current version as well as all old versions, with the page history lines, or just the current version with the info about the last edit. In the latter case you can also use a link, e.g. [[{{ns:Special}}:Export/Train]] for the article [[Train]]. |
| You can export the text and editing history of a particular page or set of pages wrapped in some XML. In the future, this may then be imported into another wiki running MediaWiki software, although there is no support for this feature in the current version. To export article pages, enter the titles in the text box below, one title per line, and select whether you want the current version as well as all old versions, with the page history lines, or just the current version with the info about the last edit. In the latter case you can also use a link, e.g. [[{{ns:Special}}:Export/Train]] for the article [[Train]]. | |
|
externaldberror Talk | There was either an external authentication database error or you are not allowed to update your external account. |
|
extlink_sample Talk | http://www.example.com link title |
| http://www.ejemplo.com Título del enlace | |
|
extlink_tip Talk | External link (remember http:// prefix) |
| Enlace externo (recuerda añadir el prefijo http://) | |
|
faq Talk | FAQ |
|
faqpage Talk | Project:FAQ |
| {{ns:project}}:FAQ | |
|
feb Talk | Feb |
| feb | |
|
february Talk | February |
| febrero | |
|
feedlinks Talk | Feed: |
| Sindicación: | |
|
filecopyerror Talk | Could not copy file "$1" to "$2". |
| No se pudo copiar el archivo "$1" a "$2". | |
|
filedeleteerror Talk | Could not delete file "$1". |
| No se pudo borrar el archivo "$1". | |
|
filedesc Talk | Summary |
| Sumario | |
|
fileexists Talk | A file with this name exists already, please check $1 if you are not sure if you want to change it. |
|
fileinfo Talk | $1KB, MIME type: <code>$2</code> |
|
filemissing Talk | File missing |
|
filename Talk | Filename |
| Nombre del archivo | |
|
filenotfound Talk | Could not find file "$1". |
| No se pudo encontrar el archivo "$1". | |
|
filerenameerror Talk | Could not rename file "$1" to "$2". |
| No se pudo renombrar el archivo "$1" a "$2". | |
|
files Talk | Files |
|
filesource Talk | Source |
|
filestatus Talk | Copyright status |
|
fileuploaded Talk | File $1 uploaded successfully. Please follow this link: $2 to the description page and fill in information about the file, such as where it came from, when it was created and by whom, and anything else you may know about it. If this is an image, you can insert it like this: <tt><nowiki>[[Image:$1|thumb|Description]]</nowiki></tt> |
| El archivo "$1" se subió en forma exitosa. Por favor sigue este enlace: ($2) a la página de descripción y escribe la información acerca del archivo, tal como de dónde viene, cuándo fue creado y por quién, y cualquier otra cosa que puedas saber al respecto. | |
|
formerror Talk | Error: could not submit form |
| Error: no se pudo enviar el formulario | |
|
friday Talk | Friday |
| Viernes | |
|
geo Talk | GEO coordinates |
|
getimagelist Talk | fetching file list |
| obteniendo la lista de imágenes | |
|
go Talk | Go |
| Ir | |
|
googlesearch Talk | <form method="get" action="http://www.google.com/search" id="googlesearch"> <input type="hidden" name="domains" value="{{SERVER}}" /> <input type="hidden" name="num" value="50" /> <input type="hidden" name="ie" value="$2" /> <input type="hidden" name="oe" value="$2" /> <input type="text" name="q" size="31" maxlength="255" value="$1" /> <input type="submit" name="btnG" value="$3" /> <div> <input type="radio" name="sitesearch" id="gwiki" value="{{SERVER}}" checked="checked" /><label for="gwiki">{{SITENAME}}</label> <input type="radio" name="sitesearch" id="gWWW" value="" /><label for="gWWW">WWW</label> </div> </form> |
|
group-admin-desc Talk | Trusted users able to block users and delete articles |
|
group-admin-name Talk | Administrator |
|
group-anon-desc Talk | Anonymous users |
|
group-anon-name Talk | Anonymous |
|
group-bureaucrat-desc Talk | The bureaucrat group is able to make sysops |
|
group-bureaucrat-name Talk | Bureaucrat |
|
group-loggedin-desc Talk | General logged in users |
|
group-loggedin-name Talk | User |
|
group-steward-desc Talk | Full access |
|
group-steward-name Talk | Steward |
|
groups Talk | User groups |
|
groups-addgroup Talk | Add group |
|
groups-already-exists Talk | A group of that name already exists |
|
groups-editgroup Talk | Edit group |
|
groups-editgroup-description Talk | Group description (max 255 characters):<br /> |
|
groups-editgroup-name Talk | Group name: |
|
groups-editgroup-preamble Talk | If the name or description starts with a colon, the remainder will be treated as a message name, and hence the text will be localised using the MediaWiki namespace |
|
groups-existing Talk | Existing groups |
|
groups-group-edit Talk | Existing groups: |
|
groups-lookup-group Talk | Manage group rights |
|
groups-noname Talk | Please specify a valid group name |
|
groups-tableheader Talk | ID || Name || Description || Rights |
|
guesstimezone Talk | Fill in from browser |
| Obtener la hora del navegador | |
|
headline_sample Talk | Headline text |
| Texto de titular | |
|
headline_tip Talk | Level 2 headline |
| Titular de nivel 2 | |
|
help Talk | Help |
| Ayuda | |
|
helppage Talk | Help:Contents |
| {{ns:project}}:Ayuda | |
|
hide Talk | Hide |
| esconder | |
|
hidetoc Talk | hide |
| esconder | |
|
hist Talk | hist |
|
histfirst Talk | Earliest |
| Lo más nuevo | |
|
histlast Talk | Latest |
| Lo más antiguo | |
|
histlegend Talk | Diff selection: mark the radio boxes of the versions to compare and hit enter or the button at the bottom.<br /> Legend: (cur) = difference with current version, (last) = difference with preceding version, M = minor edit. |
| Simbología: (act) = diferencia con la versión actual, (prev) = diferencia con la versión previa, M = edición menor | |
|
history Talk | Page history |
| Historial | |
|
history_copyright Talk | - |
|
history_short Talk | History |
| Historial | |
|
historywarning Talk | Warning: The page you are about to delete has a history: |
| Atención: La página que estás por borrar tiene un historial: | |
|
hr_tip Talk | Horizontal line (use sparingly) |
| Línea horizontal (utilízala con moderación) | |
|
ignorewarning Talk | Ignore warning and save file anyway. |
| Ignora la advertencia y graba el archivo de todos modos. | |
|
illegalfilename Talk | The filename "$1" contains characters that are not allowed in page titles. Please rename the file and try uploading it again. |
|
ilsubmit Talk | Search |
| Búsqueda | |
|
image_sample Talk | Example.jpg |
| Ejemplo.jpg | |
|
image_tip Talk | Embedded image |
| Imagen incorporada | |
|
imagelinks Talk | Links |
| Enlaces a la imagen | |
|
imagelist Talk | File list |
| Lista de imágenes | |
|
imagelistall Talk | all |
|
imagelisttext Talk | Below is a list of $1 files sorted $2. |
| Abajo hay una lista de $1 imágenes ordenadas $2. | |
|
imagemaxsize Talk | Limit images on image description pages to: |
| Limitar imágenes en las páginas descripción a: | |
|
imagepage Talk | View image page |
| Ver página de imagen | |
|
imagereverted Talk | Revert to earlier version was successful. |
| Revertido a una versión anterior tuvo éxito. | |
|
imgdelete Talk | del |
| borr | |
|
imgdesc Talk | desc |
|
imghistlegend Talk | Legend: (cur) = this is the current file, (del) = delete this old version, (rev) = revert to this old version. <br /><i>Click on date to see the file uploaded on that date</i>. |
| Simbología: (act) = esta es la imagen actual, (borr) = borrar esta versión antigua, (rev) = revertir a esta versión antigua. <br /><i>Clic en la fecha para ver imagen subida en esa fecha</i>. | |
|
imghistory Talk | File history |
| Historial de la imagen | |
|
imglegend Talk | Legend: (desc) = show/edit file description. |
| Simbología: (desc) = mostrar/editar la descripción de la imagen. | |
|
immobile_namespace Talk | Destination title is of a special type; cannot move pages into that namespace. |
|
import Talk | Import pages |
| Importar páginas | |
|
importfailed Talk | Import failed: $1 |
| La importación ha fallado: $1 | |
|
importhistoryconflict Talk | Conflicting history revision exists (may have imported this page before) |
| Existe un historial de revisiones en conflicto (puede haberse importado esta página con anterioridad) | |
|
importinterwiki Talk | Transwiki import |
|
importnofile Talk | No import file was uploaded. |
|
importnosources Talk | No transwiki import sources have been defined and direct history uploads are disabled. |
|
importnotext Talk | Empty or no text |
| Vacío o sin texto | |
|
importsuccess Talk | Import succeeded! |
| ¡La importación tuvo éxito! | |
|
importtext Talk | Please export the file from the source wiki using the Special:Export utility, save it to your disk and upload it here. |
| Por favor, exporta el archivo desde el wiki de origen usando la utilidad Special:Export, guardalo en tu disco y súbelo aquí. | |
|
importuploaderror Talk | Upload of import file failed; perhaps the file is bigger than the allowed upload size. |
|
infiniteblock Talk | infinite |
|
info_short Talk | Information |
|
infobox Talk | Click a button to get an example text |
| Pulsa un botón para ver un texto de ejemplo | |
|
infobox_alert Talk | Please enter the text you want to be formatted.\n It will be shown in the infobox for copy and pasting.\nExample:\n$1\nwill become:\n$2 |
| Escribe el texto al que quieres dar formato. Se mostrará en la caja de información para poder copiar y pegar. Ejemplo: $1 se convertirá en: $2 | |
|
infosubtitle Talk | Information for page |
|
internalerror Talk | Internal error |
| Error interno | |
|
intl Talk | Interlanguage links |
| Enlaces interlenguaje | |
|
invalidemailaddress Talk | The email address cannot be accepted as it appears to have an invalid format. Please enter a well-formatted address or empty that field. |
|
invert Talk | Invert selection |
| Selección negada | |
|
ip_range_invalid Talk | Invalid IP range. |
| Invalid IP range. | |
|
ipaddress Talk | IP Address |
| Dirección IP | |
|
ipadressorusername Talk | IP Address or username |
|
ipb_expiry_invalid Talk | Expiry time invalid. |
|
ipbexpiry Talk | Expiry |
|
ipblocklist Talk | List of blocked IP addresses and usernames |
| Lista de direcciones IP bloqueadas | |
|
ipblocklistempty Talk | The blocklist is empty. |
|
ipboptions Talk | 2 hours:2 hours,1 day:1 day,3 days:3 days,1 week:1 week,2 weeks:2 weeks,1 month:1 month,3 months:3 months,6 months:6 months,1 year:1 year,infinite:infinite |
|
ipbother Talk | Other time |
|
ipbotheroption Talk | other |
|
ipbreason Talk | Reason |
| Razón | |
|
ipbsubmit Talk | Block this user |
| Bloquear esta dirección | |
|
ipusubmit Talk | Unblock this address |
| Desbloquea esta dirección | |
|
ipusuccess Talk | "[[$1]]" unblocked |
| Dirección IP "$1" desbloqueada | |
|
isbn Talk | ISBN |
|
isredirect Talk | redirect page |
| pagina redirigida | |
|
italic_sample Talk | Italic text |
| Texto en cursiva | |
|
italic_tip Talk | Italic text |
| Texto en cursiva | |
|
iteminvalidname Talk | Problem with item '$1', invalid name... |
| Problema con el artículo '$1', nombre inválido... | |
|
jan Talk | Jan |
| ene | |
|
january Talk | January |
| enero | |
|
jul Talk | Jul |
| jul | |
|
july Talk | July |
| julio | |
|
jun Talk | Jun |
| jun | |
|
june Talk | June |
| junio | |
|
laggedslavemode Talk | Warning: Page may not contain recent updates. |
|
largefile Talk | It is recommended that images not exceed $1 bytes in size, this file is $2 bytes |
|
last Talk | last |
| prev | |
|
lastmodified Talk | This page was last modified $1. |
| Esta página fue modificada por última vez el $1. | |
|
lastmodifiedby Talk | This page was last modified $1 by $2. |
|
lineno Talk | Line $1: |
| Línea $1: | |
|
link_sample Talk | Link title |
| Título del enlace | |
|
link_tip Talk | Internal link |
| Enlace interno | |
|
linklistsub Talk | (List of links) |
| (Lista de enlaces) | |
|
linkprefix Talk | /^(.*?)([a-zA-Z\x80-\xff]+)$/sD |
|
linkshere Talk | The following pages link to here: |
| Las siguientes páginas enlazan aquí: | |
|
linkstoimage Talk | The following pages link to this file: |
| Las siguientes páginas enlazan a esta imagen: | |
|
linktrail Talk | /^([a-z]+)(.*)$/sD |
| /^((?:[a-z]|á|é|í|ó|ú|ñ)+)(.*)$/sD | |
|
listform Talk | list |
| lista | |
|
listingcontinuesabbrev Talk | cont. |
|
listusers Talk | User list |
| Lista de usuarios | |
|
loadhist Talk | Loading page history |
| Recuperando el historial de la página | |
|
loadingrev Talk | loading revision for diff |
| recuperando revisión para diff | |
|
localtime Talk | Local time |
| Hora local | |
|
lockbtn Talk | Lock database |
| Bloquear la base de datos | |
|
lockconfirm Talk | Yes, I really want to lock the database. |
| Sí, realmente quiero bloquear la base de datos. | |
|
lockdb Talk | Lock database |
| Bloquear la base de datos | |
|
lockdbsuccesssub Talk | Database lock succeeded |
| El bloqueo se ha realizado con éxito | |
|
lockdbsuccesstext Talk | The database has been locked. <br />Remember to remove the lock after your maintenance is complete. |
| La base de datos de {{SITENAME}} ha sido bloqueada. <br />Recuerda retirar el bloqueo después de completar las tareas de mantenimiento. | |
|
lockdbtext Talk | Locking the database will suspend the ability of all users to edit pages, change their preferences, edit their watchlists, and other things requiring changes in the database. Please confirm that this is what you intend to do, and that you will unlock the database when your maintenance is done. |
| El bloqueo de la base de datos impedirá a todos los usuarios editar páginas, cambiar sus preferencias, modificar sus listas de seguimiento y cualquier otra función que requiera realizar cambios en la base de datos. Por favor, confirma que ésto es precisamente lo que quieres hacer y que desbloquearás la base de datos tan pronto hayas finalizado las operaciones de mantenimiento. | |
|
locknoconfirm Talk | You did not check the confirmation box. |
| No has confirmado lo que deseas hacer. | |
|
log Talk | Logs |
|
login Talk | Log in |
| Registrarse/Entrar | |
|
loginend Talk | |
|
loginerror Talk | Login error |
| Error de inicio de sesión | |
|
loginpagetitle Talk | User login |
| Registrarse/Entrar | |
|
loginproblem Talk | <b>There has been a problem with your login.</b><br />Try again! |
| <b>Hubo un problema con tu entrada.</b><br />¡Inténtalo otra vez! | |
|
loginprompt Talk | You must have cookies enabled to log in to {{SITENAME}}. |
|
loginreqtext Talk | You must [[special:Userlogin|login]] to view other pages. |
| Usted debe [[special:Userlogin|registrarse o entrar]] para leer esta página. | |
|
loginreqtitle Talk | Login Required |
|
loginsuccess Talk | You are now logged in to {{SITENAME}} as "$1". |
| Has iniciado tu sesión en {{SITENAME}} como "$1". | |
|
loginsuccesstitle Talk | Login successful |
| Inicio de sesión exitoso | |
|
logout Talk | Log out |
| Salir | |
|
logouttext Talk | You are now logged out.<br /> You can continue to use {{SITENAME}} anonymously, or you can log in again as the same or as a different user. Note that some pages may continue to be displayed as if you were still logged in, until you clear your browser cache. |
| Has terminado tu sesión. Puedes continuar usando {{SITENAME}} en forma anónima, o puedes iniciar sesión otra vez como el mismo u otro usuario. | |
|
logouttitle Talk | User logout |
| Fin de sesión | |
|
lonelypages Talk | Orphaned pages |
| Páginas huérfanas | |
|
longpages Talk | Long pages |
| Páginas largas | |
|
longpagewarning Talk | <strong>WARNING: This page is $1 kilobytes long; some browsers may have problems editing pages approaching or longer than 32kb. Please consider breaking the page into smaller sections.</strong> |
| <strong>ADVERTENCIA: Esta página tiene un tamaño de $1 kilobytes; algunos navegadores pueden tener problemas editando páginas de 32kb o más. Por favor considera la posibilidad de descomponer esta página en secciones más pequeñas.</strong> | |
|
mailerror Talk | Error sending mail: $1 |
|
mailmypassword Talk | Mail me a new password |
| Envíame una nueva contraseña por correo electrónico | |
|
mailnologin Talk | No send address |
| No enviar dirección | |
|
mailnologintext Talk | You must be [[Special:Userlogin|logged in]] and have a valid e-mail address in your [[Special:Preferences|preferences]] to send e-mail to other users. |
| Debes [[Especial:Userlogin|iniciar sesión]] y tener una dirección electrónica válida en tus [[Especial:Preferences|preferencias]] para enviar un correo electrónico a otros usuarios. | |
|
mainpage Talk | Main Page |
| Inicio | |
|
mainpagedocfooter Talk | Please see [http://meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_i18n documentation on customizing the interface] and the [http://meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide User's Guide] for usage and configuration help. |
|
mainpagetext Talk | Wiki software successfully installed. |
| Software wiki instalado con éxito. | |
|
maintenance Talk | Maintenance page |
| Página de mantenimiento | |
|
maintenancebacklink Talk | Back to Maintenance Page |
| Volver a la Página de Mantenimiento | |
|
maintnancepagetext Talk | This page includes several handy tools for everyday maintenance. Some of these functions tend to stress the database, so please do not hit reload after every item you fixed ;-) |
| Esta página incluye varias herramientas útiles para el mantenimiento diario de la enciclopedia. Algunas de estas funciones tienden a sobrecargar la base de datos, así que, por favor, no vuelvas a cargar la página después de cada ítem que arregles ;-) | |
|
makesysop Talk | Make a user into a sysop |
|
makesysopfail Talk | <b>User "$1" could not be made into a sysop. (Did you enter the name correctly?)</b> |
|
makesysopname Talk | Name of the user: |
|
makesysopok Talk | <b>User "$1" is now a sysop</b> |
|
makesysopsubmit Talk | Make this user into a sysop |
|
makesysoptext Talk | This form is used by bureaucrats to turn ordinary users into administrators. Type the name of the user in the box and press the button to make the user an administrator |
|
makesysoptitle Talk | Make a user into a sysop |
|
mar Talk | Mar |
| mar | |
|
march Talk | March |
| marzo | |
|
markaspatrolleddiff Talk | Mark as patrolled |
| Marcar como revisado | |
|
markaspatrolledlink Talk | [$1] |
|
markaspatrolledtext Talk | Mark this article as patrolled |
| Marcar este artículo como revisado | |
|
markedaspatrolled Talk | Marked as patrolled |
| Marcar como revisado | |
|
markedaspatrolledtext Talk | The selected revision has been marked as patrolled. |
| La versión seleccionada ha sido marcada como revisada. | |
|
matchtotals Talk | The query "$1" matched $2 page titles and the text of $3 pages. |
| La consulta "$1" coincidió con $2 títulos de artículos y el texto de $3 artículos. | |
|
math Talk | Math |
| Cómo se muestran las fórmulas | |
|
math_bad_output Talk | Can't write to or create math output directory |
|
math_bad_tmpdir Talk | Can't write to or create math temp directory |
|
math_failure Talk | Failed to parse |
| No se pudo entender | |
|
math_image_error Talk | PNG conversion failed; check for correct installation of latex, dvips, gs, and convert |
|
math_lexing_error Talk | lexing error |
| error de léxico | |
|
math_notexvc Talk | Missing texvc executable; please see math/README to configure. |
|
math_sample Talk | Insert formula here |
| Escribe aquí una fórmula | |
|
math_syntax_error Talk | syntax error |
| error de sintaxis | |
|
math_tip Talk | Mathematical formula (LaTeX) |
| Fórmula matemática (LaTeX) | |
|
math_unknown_error Talk | unknown error |
| error desconocido | |
|
math_unknown_function Talk | unknown function |
| función desconocida | |
|
may Talk | May |
| may | |
|
may_long Talk | May |
| mayo | |
|
media_sample Talk | Example.ogg |
| Ejemplo.mp3 | |
|
media_tip Talk | Media file link |
| Enlace a archivo multimedia | |
|
mediawarning Talk | '''Warning''': This file may contain malicious code, by executing it your system may be compromised. <hr> |
|
metadata Talk | Metadata |
|
metadata_page Talk | Wikipedia:Metadata |
|
minlength Talk | File names must be at least three letters. |
| Los nombres de imágenes deben ser al menos de tres letras. | |
|
minoredit Talk | This is a minor edit |
| Esta es una edición menor | |
|
minoreditletter Talk | m |
| M | |
|
mispeelings Talk | Pages with misspellings |
| Páginas con faltas de ortografía | |
|
mispeelingspage Talk | List of common misspellings |
| Lista de faltas de ortografía comunes | |
|
mispeelingstext Talk | The following pages contain a common misspelling, which are listed on $1. The correct spelling might be given (like this). |
| Las siguientes páginas contienen una falta de ortografía común de las listadas en $1. La escritura correcta se indica entre paréntesis. | |
|
missingarticle Talk | The database did not find the text of a page that it should have found, named "$1". This is usually caused by following an outdated diff or history link to a page that has been deleted. If this is not the case, you may have found a bug in the software. Please report this to an administrator, making note of the URL. |
| La base de datos no encontró el texto de una página que debería haber encontrado, llamada "$1". <p>Esto es causado usualmente por seguir un enlace a una diferencia de páginas o historial obsoleto a una página que ha sido borrada. <p>Si esta no es la causa, puedes haber encontrado un error en el software. Por favor, informa de esto a un administrador, incluyendo el URL. | |
|
missingimage Talk | <b>Missing image</b><br /><i>$1</i> |
| <b>Missing image</b><br /><i>$1</i> | |
|
missinglanguagelinks Talk | Missing Language Links |
| Enlaces Interleguaje Faltantes | |
|
missinglanguagelinksbutton Talk | Find missing language links for |
| Encontrar los enlaces interlenguaje que faltan para | |
|
missinglanguagelinkstext Talk | These pages do <i>not</i> link to their counterpart in $1. Redirects and subpages are <i>not</i> shown. |
| Estos artículos <b>no</b> enlazan a sus correspondientes en $1. <b>No</b> se muestran redirecciones ni subpáginas. | |
|
monday Talk | Monday |
| Lunes | |
|
moredotdotdot Talk | More... |
| Más... | |
|
mostlinked Talk | Most linked to pages |
|
move Talk | Move |
| Mover | |
|
movearticle Talk | Move page |
| Renombrar página | |
|
movedto Talk | moved to |
| renombrado a | |
|
movelogpage Talk | Move log |
|
movelogpagetext Talk | Below is a list of page moved. |
|
movenologin Talk | Not logged in |
| No has iniciado sesión | |
|
movenologintext Talk | You must be a registered user and [[Special:Userlogin|logged in]] to move a page. |
| Es necesario ser usuario registrado y [[Especial:Userlogin|haber iniciado sesión]] para renombrar una página. | |
|
movepage Talk | Move page |
| Renombrar página | |
|
movepagebtn Talk | Move page |
| Renombrar página | |
|
movepagetalktext Talk | The associated talk page, if any, will be automatically moved along with it '''unless:''' *You are moving the page across namespaces, *A non-empty talk page already exists under the new name, or *You uncheck the box below. In those cases, you will have to move or merge the page manually if desired. |
| La página de discusión asociada, si existe, será renombrada automáticamente '''a menos que:''' *Estés moviendo la página entre espacios de nombre diferentes, *Una página de discusión no vacía ya existe con el nombre nuevo, o *Desactivaste la opción "Renombrar la página de discusión también". En estos casos, deberás trasladar manualmente el contenido de la página de discusión. | |
|
movepagetext Talk | Using the form below will rename a page, moving all of its history to the new name. The old title will become a redirect page to the new title. Links to the old page title will not be changed; be sure to check for double or broken redirects. You are responsible for making sure that links continue to point where they are supposed to go. Note that the page will '''not''' be moved if there is already a page at the new title, unless it is empty or a redirect and has no past edit history. This means that you can rename a page back to where it was just renamed from if you make a mistake, and you cannot overwrite an existing page. <b>WARNING!</b> This can be a drastic and unexpected change for a popular page; please be sure you understand the consequences of this before proceeding. |
| Usando el formulario que sigue renombrará una página, moviendo todo su historial al nombre nuevo. El título anterior se convertirá en un redireccionamiento al nuevo título. Enlaces al antiguo título de la página no se cambiarán. Asegúrate de verificar no dejar redirecciones dobles o rotas. Tú eres responsable de hacer que los enlaces sigan apuntando adonde se supone que lo deberían hacer. Recuerda que la página '''no''' será renombrada si ya existe una página con el nuevo título, a no ser que sea una página vacía o un ''redirect'' sin historial. Esto significa que podrás renombrar una página a su título original si cometes un error de escritura en el nuevo título, pero que no podrás sobreescribir una página existente. <b>ADVERTENCIA!</b> Este puede ser un cambio drástico e inesperado para una página popular; por favor, asegúrate de entender las consecuencias que acarreará antes de seguir adelante. | |
|
movereason Talk | Reason |
|
movetalk Talk | Move "talk" page as well, if applicable. |
| Renombrar la página de discusión también, si es aplicable. | |
|
movethispage Talk | Move this page |
| Trasladar esta página | |
|
mw_math_html Talk | HTML if possible or else PNG |
| HTML si es posible, si no PNG | |
|
mw_math_mathml Talk | MathML if possible (experimental) |
| MathML | |
|
mw_math_modern Talk | Recommended for modern browsers |
| Recomendado para navegadores modernos | |
|
mw_math_png Talk | Always render PNG |
| Producir siempre PNG | |
|
mw_math_simple Talk | HTML if very simple or else PNG |
| HTML si es muy simple, si no PNG | |
|
mw_math_source Talk | Leave it as TeX (for text browsers) |
| Dejar como TeX (para navegadores de texto) | |
|
mycontris Talk | My contributions |
| Mis contribuciones | |
|
mypage Talk | My page |
| Mi página | |
|
mytalk Talk | My talk |
| Mi discusión | |
|
namespace Talk | Namespace: |
|
namespacesall Talk | all |
|
navigation Talk | Navigation |
| Navegación | |
|
nbytes Talk | $1 bytes |
|
nchanges Talk | $1 changes |
| $1 cambios | |
|
newarticle Talk | (New) |
| (Nuevo) | |
|
newarticletext Talk | You've followed a link to a page that doesn't exist yet. To create the page, start typing in the box below (see the [[Project:Help|help page]] for more info). If you are here by mistake, just click your browser's '''back''' button. |
| {{SITENAME}} es una enciclopedia en desarrollo, y esta página aún no existe. Puedes pedir información en [[{{ns:project}}:Consultas]], pero no esperes una respuesta pronta. Si lo que quieres es crear esta página, empieza a escribir en la caja que sigue. Si llegaste aquí por error, presiona la tecla para volver a la página anterior de tu navegador. | |
|
newbies Talk | newbies |
| novatos | |
|
newimages Talk | Gallery of new files |
| Galería de imágenes nuevas | |
|
newmessages Talk | You have $1. |
| Tienes $1. | |
|
newmessageslink Talk | new messages |
| mensajes nuevos | |
|
newpage Talk | New page |
| Página nueva | |
|
newpageletter Talk | N |
|
newpages Talk | New pages |
| Páginas nuevas | |
|
newpassword Talk | New password |
| Contraseña nueva | |
|
newtitle Talk | To new title |
| A título nuevo | |
|
newusersonly Talk | (new users only) |
| (sólo usuarios nuevos) | |
|
newwindow Talk | (opens in new window) |
| (abre en ventana aparte) | |
|
next Talk | next |
| sig | |
|
nextdiff Talk | Next diff → |
| Ir a siguiente diferencia → | |
|
nextn Talk | next $1 |
| $1 siguientes | |
|
nextpage Talk | Next page ($1) |
|
nextrevision Talk | Newer revision→ |
|
nlinks Talk | $1 links |
| $1 enlaces | |
|
noarticletext Talk | (There is currently no text in this page) |
| (En este momento no hay texto en esta página) | |
|
noconnect Talk | Sorry! The wiki is experiencing some technical difficulties, and cannot contact the database server. <br /> $1 |
| No se pudo conectar a la base de datos en $1 | |
|
nocontribs Talk | No changes were found matching these criteria. |
| No se encontraron cambios que cumplieran estos criterios. | |
|
nocookieslogin Talk | {{SITENAME}} uses cookies to log in users. You have cookies disabled. Please enable them and try again. |
|
nocookiesnew Talk | The user account was created, but you are not logged in. {{SITENAME}} uses cookies to log in users. You have cookies disabled. Please enable them, then log in with your new username and password. |
|
nocreativecommons Talk | Creative Commons RDF metadata disabled for this server. |
|
nocredits Talk | There is no credits info available for this page. |
|
nodb Talk | Could not select database $1 |
| No se pudo seleccionar la base de datos $1 | |
|
nodublincore Talk | Dublin Core RDF metadata disabled for this server. |
|
noemail Talk | There is no e-mail address recorded for user "$1". |
| No hay dirección electrónica (e-mail) registrada para el(la) usuario(a) "$1". | |
|
noemailprefs Talk | <strong>No email address has been specified</strong>, the following features will not work. |
|
noemailtext Talk | This user has not specified a valid e-mail address, or has chosen not to receive e-mail from other users. |
| Este usuario no ha especificado una dirección electrónica válida, o ha elegido no recibir correo electrónico de otros usuarios. | |
|
noemailtitle Talk | No e-mail address |
| No hay dirección electrónica | |
|
nogomatch Talk | No page with [[$1|this exact title]] exists, trying full text search. |
| No existe ninguna página con exactamente este título, estamos intentando una búsqueda en todo el texto. | |
|
nohistory Talk | There is no edit history for this page. |
| No hay un historial de ediciones para esta página. | |
|
noimage Talk | No file by this name exists, you can [$1 upload it] |
|
noimages Talk | Nothing to see. |
| No hay nada que ver. | |
|
nolinkshere Talk | No pages link to here. |
| Ninguna página enlaza aquí. | |
|
nolinkstoimage Talk | There are no pages that link to this file. |
| No hay páginas que enlacen a esta imagen. | |
|
noname Talk | You have not specified a valid user name. |
| No has especificado un nombre de usuario válido. | |
|
nonefound Talk | '''Note''': unsuccessful searches are often caused by searching for common words like "have" and "from", which are not indexed, or by specifying more than one search term (only pages containing all of the search terms will appear in the result). |
| <strong>Nota</strong>: búsquedas no exitosas son causadas a menudo por búsquedas de palabras comunes como "la" o "de", que no están en el índice, o por especificar más de una palabra para buscar (sólo las páginas que contengan todos los términos de una búsqueda aparecerán en el resultado). | |
|
nonunicodebrowser Talk | <strong>WARNING: Your browser is not unicode compliant. A workaround is in place to allow you to safely edit articles: non-ASCII characters will appear in the edit box as hexadecimal codes.</strong> |
|
nospecialpagetext Talk | You have requested an invalid special page, a list of valid special pages may be found at [[{{ns:special}}:Specialpages]]. |
| Has requerido una página especial que no es reconocida por el software de {{SITENAME}}. | |
|
nosuchaction Talk | No such action |
| No existe tal acción | |
|
nosuchactiontext Talk | The action specified by the URL is not recognized by the wiki |
| La acción especificada por el URL no es reconocida por el software de {{SITENAME}} | |
|
nosuchspecialpage Talk | No such special page |
| No existe esa página especial | |
|
nosuchuser Talk | There is no user by the name "$1". Check your spelling, or use the form below to create a new user account. |
| No existe usuario alguno llamado "$1". Revisa tu escritura, o usa el formulario de abajo para crear una nueva cuenta de usuario. | |
|
nosuchusershort Talk | There is no user by the name "$1". Check your spelling. |
|
notacceptable Talk | The wiki server can't provide data in a format your client can read. |
|
notanarticle Talk | Not a content page |
| No es un artículo | |
|
notargettext Talk | You have not specified a target page or user to perform this function on. |
| No has especificado en qué página llevar a cabo esta función. | |
|
notargettitle Talk | No target |
| No hay página objetivo | |
|
note Talk | <strong>Note:</strong> |
| <strong>Nota:</strong> | |
|
notextmatches Talk | No page text matches |
| No hay coincidencias de texto de artículo | |
|
notitlematches Talk | No page title matches |
| No hay coincidencias de título de artículo | |
|
notloggedin Talk | Not logged in |
| No has entrado | |
|
nov Talk | Nov |
| nov | |
|
november Talk | November |
| noviembre | |
|
nowatchlist Talk | You have no items on your watchlist. |
| No tienes ninguna página en tu lista de seguimiento. | |
|
nowiki_sample Talk | Insert non-formatted text here |
| Aquí inserta texto sin formato | |
|
nowiki_tip Talk | Ignore wiki formatting |
| Pasar por alto el formato wiki | |
|
nstab-category Talk | Category |
| Categoría | |
|
nstab-help Talk | Help |
| Ayuda | |
|
nstab-image Talk | File |
| Imagen | |
|
nstab-main Talk | Article |
| Artículo | |
|
nstab-media Talk | Media page |
| Media | |
|
nstab-mediawiki Talk | Message |
| Mensaje | |
|
nstab-special Talk | Special |
| Especial | |
|
nstab-template Talk | Template |
| Plantilla | |
|
nstab-user Talk | User page |
| Usuario | |
|
nstab-wp Talk | Project page |
| Acerca de | |
|
numauthors Talk | Number of distinct authors (article): $1 |
|
number_of_watching_users_RCview Talk | [$1] |
|
number_of_watching_users_pageview Talk | [$1 watching user/s] |
|
numedits Talk | Number of edits (article): $1 |
|
numtalkauthors Talk | Number of distinct authors (discussion page): $1 |
|
numtalkedits Talk | Number of edits (discussion page): $1 |
|
numwatchers Talk | Number of watchers: $1 |
|
nviews Talk | $1 views |
| $1 visitas | |
|
oct Talk | Oct |
| oct | |
|
october Talk | October |
| octubre | |
|
ok Talk | OK |
|
oldpassword Talk | Old password |
| Contraseña antigua | |
|
orig Talk | orig |
|
orphans Talk | Orphaned pages |
| Páginas huérfanas | |
|
othercontribs Talk | Based on work by $1. |
|
otherlanguages Talk | In other languages |
| Otros idiomas | |
|
others Talk | others |
|
pagemovedsub Talk | Move succeeded |
| Renombrado realizado | |
|
pagemovedtext Talk | Page "[[$1]]" moved to "[[$2]]". |
| Página "[[$1]]" renombrada a "[[$2]]". | |
|
pagetitle Talk | $1 - {{SITENAME}} |
|
passwordremindertext Talk | Someone (probably you, from IP address $1) requested that we send you a new {{SITENAME}} login password. The password for user "$2" is now "$3". You should log in and change your password now. |
| Alguien (probablemente tú, desde la dirección IP $1) solicitó que te enviáramos una nueva contraseña para iniciar sesión en {{SITENAME}}. La contraseña para el usuario "$2" es ahora "$3". Ahora deberías iniciar sesión y cambiar tu contraseña. | |
|
passwordremindertitle Talk | Password reminder from {{SITENAME}} |
| Recordatorio de contraseña de {{SITENAME}} | |
|
passwordsent Talk | A new password has been sent to the e-mail address registered for "$1". Please log in again after you receive it. |
| Una nueva contraseña ha sido enviada a la dirección electrónica registrada para "$1". Por favor entra otra vez después de que la recibas. | |
|
passwordtooshort Talk | Your password is too short. It must have at least $1 characters. |
|
perfcached Talk | The following data is cached and may not be completely up to date: |
|
perfdisabled Talk | Sorry! This feature has been temporarily disabled because it slows the database down to the point that no one can use the wiki. |
| Lo siento, esta función está temporalmente desactivada porque enlentece la base de datos a tal punto que nadie puede usar el wiki. Será reescrita para mayor eficiencia en el futuro) probablemente por ti! | |
|
perfdisabledsub Talk | Here's a saved copy from $1: |
| Aquí hay una copia grabada de $1: | |
|
personaltools Talk | Personal tools |
|
popularpages Talk | Popular pages |
| Páginas populares | |
|
portal Talk | Community portal |
| Portal de la comunidad | |
|
portal-url Talk | Project:Community Portal |
| Project:Portal de la comunidad | |
|
postcomment Talk | Post a comment |
| Poner un comentario | |
|
poweredby Talk | {{SITENAME}} is powered by [http://www.mediawiki.org/ MediaWiki], an open source wiki engine. |
|
powersearch Talk | Search |
| Búsqueda | |
|
powersearchtext Talk | Search in namespaces :<br /> $1<br /> $2 List redirects Search for $3 $9 |
| Buscar en espacios de nombre :<br /> $1<br /> $2 Listar redirecciones Buscar $3 $9 | |
|
preferences Talk | Preferences |
| Preferencias | |
|
prefs-help-email Talk | * Email (optional): Enables others to contact you through your user or user_talk page without the need of revealing your identity. |
|
prefs-help-email-enotif Talk | This address is also used to send you email notifications if you enabled the options. |
|
prefs-help-realname Talk | * Real name (optional): if you choose to provide it this will be used for giving you attribution for your work. |
|
prefs-misc Talk | Misc |
|
prefs-personal Talk | User data |
|
prefs-rc Talk | Recent changes & stubs |
|
prefslogintext Talk | You are logged in as "$1". Your internal ID number is $2. See [[Project:User preferences help]] for help deciphering the options. |
| Has entrado con el nombre "$1". Tu número de identificación interno es $2. | |
|
prefsnologin Talk | Not logged in |
| No has entrado | |
|
prefsnologintext Talk | You must be [[Special:Userlogin|logged in]] to set user preferences. |
| Debes [[Especial:Userlogin|entrar]] para seleccionar preferencias de usuario. | |
|
prefsreset Talk | Preferences have been reset from storage. |
| Las preferencias han sido repuestas a sus valores almacenados. | |
|
preview Talk | Preview |
| Previsualizar | |
|
previewconflict Talk | This preview reflects the text in the upper text editing area as it will appear if you choose to save. |
| Esta previsualización refleja el texto en el área de edición superior como aparecerá si eliges grabar. | |
|
previewnote Talk | Remember that this is only a preview, and has not yet been saved! |
| Recuerda que esto es sólo una previsualización, y no ha sido grabada todavía! | |
|
previousdiff Talk | ← Previous diff |
| ← Ir a diferencia anterior | |
|
previousrevision Talk | ←Older revision |
|
prevn Talk | previous $1 |
| $1 previos | |
|
print Talk | |
|
printableversion Talk | Printable version |
| Versión para imprimir | |
|
printsubtitle Talk | (From {{SERVER}}) |
| (De {{SERVER}}) | |
|
protect Talk | Protect |
| Proteger | |
|
protectcomment Talk | Reason for protecting |
|
protectedarticle Talk | protected "[[$1]]" |
|
protectedpage Talk | Protected page |
| Página protegida | |
|
protectedpagewarning Talk | <strong>WARNING: This page has been locked so that only users with sysop privileges can edit it. Be sure you are following the [[Project:Protected_page_guidelines|protected page guidelines]].</strong> |
| <strong>ADVERTENCIA: Esta página ha sido bloqueada de manera que s&ocute;lo usuarios con privilegios de administrador pueden editarla. Asegúrate de que estás siguiendo las [[Project:Guías_para_páginas_protegidas|guías para páginas protegidas]].</strong> | |
|
protectedtext Talk | This page has been locked to prevent editing; there are a number of reasons why this may be so, please see [[Project:Protected page]]. You can view and copy the source of this page: |
|
protectlogpage Talk | Protection_log |
|
protectlogtext Talk | Below is a list of page locks/unlocks. See [[Project:Protected page]] for more information. |
|
protectmoveonly Talk | Protect from moves only |
|
protectpage Talk | Protect page |
| Páginas protegidas | |
|
protectsub Talk | (Protecting "$1") |
|
protectthispage Talk | Protect this page |
| Proteger esta página | |
|
proxyblocker Talk | Proxy blocker |
|
proxyblockreason Talk | Your IP address has been blocked because it is an open proxy. Please contact your Internet service provider or tech support and inform them of this serious security problem. |
|
proxyblocksuccess Talk | Done. |
| Done. | |
|
pubmedurl Talk | http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=pubmed&dopt=Abstract&list_uids=$1 |
|
qbbrowse Talk | Browse |
| Hojear | |
|
qbedit Talk | Edit |
| Editar | |
|
qbfind Talk | Find |
| Encontrar | |
|
qbmyoptions Talk | My pages |
| Mis opciones | |
|
qbpageinfo Talk | Context |
| Información de página | |
|
qbpageoptions Talk | This page |
| Opciones de página | |
|
qbsettings Talk | Quickbar |
| Preferencias de "Quickbar" | |
|
qbspecialpages Talk | Special pages |
|
randompage Talk | Random page |
| Página aleatoria | |
|
randompage-url Talk | Special:Random |
|
range_block_disabled Talk | The sysop ability to create range blocks is disabled. |
|
rchide Talk | in $4 form; $1 minor edits; $2 secondary namespaces; $3 multiple edits. |
| en forma $4 ; $1 ediciones menores; $2 espacios de nombre secundarios; $3 ediciones múltiples. | |
|
rclinks Talk | Show last $1 changes in last $2 days<br />$3 |
| Ver los últimos $1 cambios en los últimos $2 días. | |
|
rclistfrom Talk | Show new changes starting from $1 |
| Mostrar cambios nuevos desde $1 | |
|
rcliu Talk | ; $1 edits from logged in users |
| ; $1 ediciones de usuarios en sesión | |
|
rcloaderr Talk | Loading recent changes |
| cargando cambios recientes | |
|
rclsub Talk | (to pages linked from "$1") |
| (a páginas enlazadas desde "$1") | |
|
rcnote Talk | Below are the last <strong>$1</strong> changes in last <strong>$2</strong> days. |
| Abajo están los últimos <b>$1</b> cambios en los últimos <b>$2</b> días. | |
|
rcnotefrom Talk | Below are the changes since <b>$2</b> (up to <b>$1</b> shown). |
| Abajo están los cambios desde <b>$2</b> (se muestran hasta <b>$1</b>). | |
|
rcpatroldisabled Talk | Recent Changes Patrol disabled |
| Revisión de los Cambios Recientes deshabilitada | |
|
rcpatroldisabledtext Talk | The Recent Changes Patrol feature is currently disabled. |
| La capacidad de revisar los Cambios Recientes está deshabilitada en este momento. | |
|
readonly Talk | Database locked |
| Base de datos bloqueada | |
|
readonly_lag Talk | The database has been automatically locked while the slave database servers catch up to the master |
|
readonlytext Talk | The database is currently locked to new entries and other modifications, probably for routine database maintenance, after which it will be back to normal. The administrator who locked it offered this explanation: $1 |
| La base de datos de {{SITENAME}} está temporalmente bloqueada para nuevas entradas u otras modificaciones, probablemente para mantenimiento de rutina, después de lo cual volverá a la normalidad. El administrador que la bloqueó ofreció esta explicación: <p>$1 | |
|
readonlywarning Talk | <strong>WARNING: The database has been locked for maintenance, so you will not be able to save your edits right now. You may wish to cut-n-paste the text into a text file and save it for later.</strong> |
| <strong>ADVERTENCIA: La base de datos ha sido bloqueada para mantenimiento, así que no podrás grabar tus modificaciones en este momento. Puedes "cortar y pegar" a un archivo de texto en tu computador, y grabarlo para intentarlo después.</strong> | |
|
recentchanges Talk | Recent changes |
| Cambios recientes | |
|
recentchanges-url Talk | Special:Recentchanges |
|
recentchangesall Talk | all |
| todos | |
|
recentchangescount Talk | Titles in recent changes |
| Número de títulos en cambios recientes | |
|
recentchangeslinked Talk | Related changes |
| Seguimiento de enlaces | |
|
recentchangestext Talk | Track the most recent changes to the wiki on this page. |
| Sigue los cambios más recientes a {{SITENAME}} en esta página. ¡[[{{ns:project}}:Bienvenidos|Bienvenidos]]! Por favor, lee estas páginas: [[{{ns:project}}:FAQ|{{SITENAME}} FAQ]], [[{{ns:project}}:Políticas y guías|políticas de {{SITENAME}}]] (especialmente [[{{ns:project}}:Convenciones de nombres|las convenciones para nombrar artículos]] y [[{{ns:project}}:Punto de vista neutral|punto de vista neutral]]). Si quieres que {{SITENAME}} tenga éxito, es muy importante que no agregues material restringido por [[{{ns:project}}:Copyrights|derechos de autor]]. La responsabilidad legal realmente podría dañar el proyecto, así que por favor no lo hagas. | |
|
redirectedfrom Talk | (Redirected from $1) |
| (Redirigido desde $1) | |
|
remembermypassword Talk | Remember me |
| Quiero que recuerden mi contraseña entre sesiones. | |
|
removechecked Talk | Remove checked items from watchlist |
| Borrar artículos seleccionados de la lista de seguimiento | |
|
removedwatch Talk | Removed from watchlist |
| Eliminada de la lista de seguimiento | |
|
removedwatchtext Talk | The page "$1" has been removed from your watchlist. |
| La página "$1" ha sido eliminada de tu lista de seguimiento. | |
|
removingchecked Talk | Removing requested items from watchlist... |
| Removiendo los artículos solicitados de la lista de seguimiento... | |
|
renamegrouplogentry Talk | Renamed group $2 to $3 |
|
resetprefs Talk | Reset |
| Volver a preferencias por defecto | |
|
restorelink Talk | $1 deleted edits |
| $1 ediciones borradas | |
|
restorelink1 Talk | one deleted edit |
|
restrictedpheading Talk | Restricted special pages |
|
resultsperpage Talk | Hits per page |
| Resultados para mostrar por página | |
|
retrievedfrom Talk | Retrieved from "$1" |
| Obtenido de "$1" | |
|
returnto Talk | Return to $1. |
| Regresa a $1. | |
|
retypenew Talk | Retype new password |
| Reescriba la nueva contraseña | |
|
reupload Talk | Re-upload |
| Subir otra vez | |
|
reuploaddesc Talk | Return to the upload form. |
| Regresar al formulario para subir. | |
|
reverted Talk | Reverted to earlier revision |
| Recuperar una revisión anterior | |
|
revertimg Talk | rev |
|
revertmove Talk | revert |
|
revertpage Talk | Reverted edit of $2, changed back to last version by $1 |
| Revertida a la última edición por $1 | |
|
revhistory Talk | Revision history |
| Historial de revisiones | |
|
revisionasof Talk | Revision as of $1 |
| Revisión de $1 | |
|
revisionasofwithlink Talk | Revision as of $1; $2<br />$3 | $4 |
|
revnotfound Talk | Revision not found |
| Revisión no encontrada | |
|
revnotfoundtext Talk | The old revision of the page you asked for could not be found. Please check the URL you used to access this page. |
| La revisión antigua de la página por la que preguntaste no se pudo encontrar. Por favor revisa el URL que usaste para acceder a esta página. | |
|
rfcurl Talk | http://www.ietf.org/rfc/rfc$1.txt |
|
rights Talk | Rights: |
|
rightslogtext Talk | This is a log of changes to user rights. |
|
rollback Talk | Roll back edits |
| Revertir ediciones | |
|
rollback_short Talk | Rollback |
|
rollbackfailed Talk | Rollback failed |
| Reversión fallida | |
|
rollbacklink Talk | rollback |
| Revertir | |
|
rows Talk | Rows |
| Filas | |
|
saturday Talk | Saturday |
| Sábado | |
|
savearticle Talk | Save page |
| Grabar la página | |
|
savedprefs Talk | Your preferences have been saved. |
| Tus preferencias han sido grabadas. | |
|
savefile Talk | Save file |
| Grabar archivo | |
|
savegroup Talk | Save Group |
|
saveprefs Talk | Save |
| Grabar preferencias | |
|
saveusergroups Talk | Save User Groups |
|
scarytranscludedisabled Talk | [Interwiki transcluding is disabled] |
|
scarytranscludefailed Talk | [Template fetch failed for $1; sorry] |
|
scarytranscludetoolong Talk | [URL is too long; sorry] |
|
search Talk | Search |
| Buscar | |
|
searchdisabled Talk | {{SITENAME}} search is disabled. You can search via Google in the meantime. Note that their indexes of {{SITENAME}} content may be out of date. |
| <p>Búsqueda en todo el texto ha sido desactivada temporalmente debido a carga alta del servidor; esperamos tenerla otra vez en linea después de algunas actualizaciones de soporte físico próximas. | |
|
searchfulltext Talk | Search full text |
|
searchquery Talk | For query "$1" |
| Para consulta "$1" | |
|
searchresults Talk | Search results |
| Resultados de búsqueda | |
|
searchresultshead Talk | Search |
| Preferencias de resultado de búsqueda | |
|
searchresulttext Talk | For more information about searching {{SITENAME}}, see [[Project:Searching|Searching {{SITENAME}}]]. |
| Para más información acerca de búsquedas en {{SITENAME}}, ve a [[Project:Búsqueda|Buscando en {{SITENAME}}]]. | |
|
sectionlink Talk | → |
|
selectnewerversionfordiff Talk | Select a newer version for comparison |
|
selectolderversionfordiff Talk | Select an older version for comparison |
|
selflinks Talk | Pages with Self Links |
| Páginas con enlaces a sí mismas | |
|
selflinkstext Talk | The following pages contain a link to themselves, which they should not. |
| Las siguientes páginas contienen un enlace a sí mismas, lo que no se recomienda. | |
|
selfmove Talk | Source and destination titles are the same; can't move a page over itself. |
|
sep Talk | Sep |
| sep | |
|
september Talk | September |
| septiembre | |
|
servertime Talk | Server time |
| La hora en el servidor es | |
|
sessionfailure Talk | There seems to be a problem with your login session; this action has been canceled as a precaution against session hijacking. Please hit "back" and reload the page you came from, then try again. |
|
set_rights_fail Talk | <b>User rights for "$1" could not be set. (Did you enter the name correctly?)</b> |
|
set_user_rights Talk | Set user rights |
|
setbureaucratflag Talk | Set bureaucrat flag |
|
setstewardflag Talk | Set steward flag |
|
shareddescriptionfollows Talk | - |
|
sharedupload Talk | This file is a shared upload and may be used by other projects. |
|
shareduploadwiki Talk | Please see the [$1 file description page] for further information. |
|
shortpages Talk | Short pages |
| Páginas cortas | |
|
show Talk | show |
| mostrar | |
|
showbigimage Talk | Download high resolution version ($1x$2, $3 KB) |
| Descargar versión de alta resolución ($1x$2, $3 KB) | |
|
showdiff Talk | Show changes |
|
showhideminor Talk | $1 minor edits | $2 bots | $3 logged in users | $4 patrolled edits |
| $1 ediciones menores | $2 bots | $3 usuarios registrados | $4 ediciones revisadas | |
|
showingresults Talk | Showing below up to <b>$1</b> results starting with #<b>$2</b>. |
| Mostrando abajo <b>$1</b> resultados empezando con #<b>$2</b>. | |
|
showingresultsnum Talk | Showing below <b>$3</b> results starting with #<b>$2</b>. |
| Mostrando abajo <b>$3</b> resultados comenzando con #<b>$2</b>. | |
|
showlast Talk | Show last $1 files sorted $2. |
| Mostrar las últimas $1 imágenes ordenadas $2. | |
|
showpreview Talk | Show preview |
| Mostrar previsualización | |
|
showtoc Talk | show |
| mostrar | |
|
sidebar Talk | * navigation ** mainpage|mainpage ** portal-url|portal ** currentevents-url|currentevents ** recentchanges-url|recentchanges ** randompage-url|randompage ** helppage|help ** sitesupport-url|sitesupport |
| * navigation ** mainpage|mainpage ** :Category:Operaciones Terroristas|Operaciones, planes y programas ** :Category:Organizaciones vinculadas al terrorismo made in USA|Organizaciones ** :Category:Hechos|Hechos ** Línea del tiempo|Línea del tiempo ** :Category:Ejecutores y Responsables|Ejecutores y Responsables ** :Category:Víctimas y Testimonios|Víctimas y Testimonios ** :Category: Revolucionarios contra Terrorismo de Estado|Revolucionarios contra Terrorismo de Estado ** :Category: Investigadores y Colaboradores|Investigadores y Colaboradores ** :Category:Países|Países ** :Category:Galería de medios|Galería de medios ** Enlaces|sitelinks ** mailto:terrormadeinusa@gmail.com|contact * Especiales ** :Category:Biblioteca básica|Biblioteca básica ** Glosario|Glosario ** Special:Newpages|Lo nuevo ** Canales RSS sobre Terrorismo|RSS ** Publicaciones de denuncias|Publicaciones de denuncias * Otros servicios ** recentchanges-url|recentchanges ** helppage|help | |
|
sig_tip Talk | Your signature with timestamp |
| Firma, fecha y hora | |
|
sitenotice Talk | - |
|
sitestats Talk | {{SITENAME}} statistics |
| Estadísticas del sitio | |
|
sitestatstext Talk | There are '''$1''' total pages in the database. This includes "talk" pages, pages about {{SITENAME}}, minimal "stub" pages, redirects, and others that probably don't qualify as content pages. Excluding those, there are '''$2''' pages that are probably legitimate content pages. There have been a total of '''$3''' page views, and '''$4''' page edits since the wiki was setup. That comes to '''$5''' average edits per page, and '''$6''' views per edit. |
| Hay un total de <b>$1</b> páginas en la base de datos. Esto incluye páginas de discusión, páginas acerca de {{SITENAME}}, páginas mínimas, redirecciones, y otras que probablemente no puedan calificarse como artículos. Excluyéndolas, hay <b>$2</b> páginas que probablemente son artículos legítimos.<p> Ha habido un total de <b>$3</b> visitas a páginas, y <b>$4</b> ediciones de página desde que el software fue actualizado (Octubre 2002). Esto resulta en un promedio de <b>$5</b> ediciones por página, y <b>$6</b> visitas por edición. | |
|
sitesubtitle Talk | The Free Encyclopedia |
| La Enciclopedia Libre | |
|
sitesupport Talk | Donations |
|
sitesupport-url Talk | Project:Site support |
|
sitetitle Talk | {{SITENAME}} |
|
siteuser Talk | {{SITENAME}} user $1 |
|
siteusers Talk | {{SITENAME}} user(s) $1 |
|
skin Talk | Skin |
| Piel | |
|
skinpreview Talk | (Preview) |
|
sorbs Talk | SORBS DNSBL |
|
sorbs_create_account_reason Talk | Your IP address is listed as an open proxy in the [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL. You cannot create an account |
|
sorbsreason Talk | Your IP address is listed as an open proxy in the [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL. |
|
sourcefilename Talk | Source filename |
|
spamprotectionmatch Talk | The following text is what triggered our spam filter: $1 |
|
spamprotectiontext Talk | The page you wanted to save was blocked by the spam filter. This is probably caused by a link to an external site. |
|
spamprotectiontitle Talk | Spam protection filter |
|
speciallogtitlelabel Talk | Title: |
| Título: | |
|
specialloguserlabel Talk | User: |
| Usuario: | |
|
specialpage Talk | Special Page |
| Página especial | |
|
specialpages Talk | Special pages |
| Páginas especiales | |
|
spheading Talk | Special pages for all users |
| Páginas especiales | |
|
sqlhidden Talk | (SQL query hidden) |
|
statistics Talk | Statistics |
| Estadísticas | |
|
storedversion Talk | Stored version |
| Versión almacenada | |
|
stubthreshold Talk | Threshold for stub display |
| Umbral de artículo mínimo | |
|
subcategories Talk | Subcategories |
| Subcategorías | |
|
subcategorycount Talk | There are $1 subcategories to this category. |
| Hay <strong>$1</strong> subcategorías en esta categoría. | |
|
subcategorycount1 Talk | There is $1 subcategory to this category. |
| Hay <strong>$1</strong> subcategoría en esta categoría. | |
|
subject Talk | Subject/headline |
| Tema/título | |
|
subjectpage Talk | View subject |
| Artículo | |
|
successfulupload Talk | Successful upload |
| Subida exitosa | |
|
summary Talk | Summary |
| Resumen | |
|
sunday Talk | Sunday |
| Domingo | |
|
sysoptext Talk | The action you have requested can only be performed by users with "sysop" capability. See $1. |
| La acción que has requerido sólo puede ser llevada a cabo por usuarios con status de administrador. Ver $1. | |
|
sysoptitle Talk | Sysop access required |
| Acceso de Administrador requerido | |
|
tableform Talk | table |
| tabla | |
|
tagline Talk | From {{SITENAME}} |
| De {{SITENAME}}, la enciclopedia libre. | |
|
talk Talk | Discussion |
| Foro | |
|
talkexists Talk | '''The page itself was moved successfully, but the talk page could not be moved because one already exists at the new title. Please merge them manually.''' |
| La página fue renombrada con éxito, pero la página de discusión no se pudo mover porque ya existe una en el título nuevo. Por favor incorpora su contenido manualmente. | |
|
talkpage Talk | Discuss this page |
| Discutir esta página | |
|
talkpagemoved Talk | The corresponding talk page was also moved. |
| La página de discusión correspondiente también fue renombrada. | |
|
talkpagenotmoved Talk | The corresponding talk page was <strong>not</strong> moved. |
| La página de discusión correspondiente <strong>no</strong> fue renombrada. | |
|
talkpagetext Talk | <!-- MediaWiki:talkpagetext --> |
|
templatesused Talk | Templates used on this page: |
|
textboxsize Talk | Editing |
| Dimensiones del área de texto | |
|
textmatches Talk | Page text matches |
| Coincidencias de texto de artículo | |
|
thisisdeleted Talk | View or restore $1? |
| ¿Ver o restaurar $1? | |
|
thumbnail-more Talk | Enlarge |
| Aumentar | |
|
thumbsize Talk | Thumbnail size: |
| Thumbnail size: | |
|
thursday Talk | Thursday |
| Jueves | |
|
timezonelegend Talk | Time zone |
| Huso horario | |
|
timezoneoffset Talk | Offset¹ |
| Diferencia | |
|
timezonetext Talk | The number of hours your local time differs from server time (UTC). |
| Entra el número de horas de diferencia entre tu hora local y la hora del servidor (UTC). | |
|
titlematches Talk | Article title matches |
| Coincidencias de título de artículo | |
|
toc Talk | Contents |
| Tabla de contenidos | |
|
tog-editondblclick Talk | Edit pages on double click (JavaScript) |
| Editar páginas con doble clic (JavaScript) | |
|
tog-editsection Talk | Enable section editing via [edit] links |
| Habilitar la edición de secciones usando el enlace [editar] | |
|
tog-editsectiononrightclick Talk | Enable section editing by right clicking<br /> on section titles (JavaScript) |
| Habilitar la edición de secciones presionando el botón de la derecha<br /> en los títulos de secciones (JavaScript) | |
|
tog-editwidth Talk | Edit box has full width |
| La caja de edición tiene el ancho máximo | |
|
tog-enotifminoredits Talk | Send me an email also for minor edits of pages |
|
tog-enotifrevealaddr Talk | Reveal my email address in notification mails |
|
tog-enotifusertalkpages Talk | Send me an email when my user talk page is changed |
|
tog-enotifwatchlistpages Talk | Send me an email on page changes |
|
tog-externaldiff Talk | Use external diff by default |
|
tog-externaleditor Talk | Use external editor by default |
|
tog-fancysig Talk | Raw signatures (without automatic link) |
|
tog-hideminor Talk | Hide minor edits in recent changes |
| Esconder ediciones menores en Cambios Recientes | |
|
tog-highlightbroken Talk | Format broken links <a href="" class="new">like this</a> (alternative: like this<a href="" class="internal">?</a>). |
| Destacar enlaces a artículos vacíos <a href="" class="new">como este</a> (alternativa: como éste<a href="" class="internal">?</a>). | |
|
tog-justify Talk | Justify paragraphs |
| Ajustar párrafos | |
|
tog-minordefault Talk | Mark all edits minor by default |
| Marcar todas las ediciones como menores por defecto | |
|
tog-nocache Talk | Disable page caching |
| Inhabilitar el ''cache'' de páginas | |
|
tog-numberheadings Talk | Auto-number headings |
| Auto-numerar encabezados | |
|
tog-previewonfirst Talk | Show preview on first edit |
|
tog-previewontop Talk | Show preview before edit box |
| Mostrar la previsualización antes de la caja de edición en lugar de después | |
|
tog-rememberpassword Talk | Remember across sessions |
| Recordar la contraseña entre sesiones | |
|
tog-shownumberswatching Talk | Show the number of watching users |
|
tog-showtoc Talk | Show table of contents (for pages with more than 3 headings) |
| Mostrar la tabla de contenidos<br />(para paginas con más de 3 encabezados) | |
|
tog-showtoolbar Talk | Show edit toolbar (JavaScript) |
| Mostrar barra de edición | |
|
tog-underline Talk | Underline links |
| Subrayar enlaces | |
|
tog-usenewrc Talk | Enhanced recent changes (JavaScript) |
| Cambios recientes realzados (no para todos los navegadores) | |
|
tog-watchdefault Talk | Add pages you edit to your watchlist |
| Vigilar artículos nuevos y modificados | |
|
toolbox Talk | Toolbox |
| Herramientas | |
|
tooltip-compareselectedversions Talk | See the differences between the two selected versions of this page. [alt-v] |
| Ver las diferencias entre las dos versiones seleccionadas de esta página. [alt-v] | |
|
tooltip-diff Talk | Show which changes you made to the text. [alt-d] |
|
tooltip-minoredit Talk | Mark this as a minor edit [alt-i] |
| Marcar este cambio como menor [alt-i] | |
|
tooltip-preview Talk | Preview your changes, please use this before saving! [alt-p] |
| Previsualiza tus cambios, ¡por favor, usa esto antes de grabar! [alt-p] | |
|
tooltip-save Talk | Save your changes [alt-s] |
| Guardar tus cambios [alt-s] | |
|
tooltip-search Talk | Search {{SITENAME}} [alt-f] |
| Buscar en este wiki [alt-f] | |
|
tooltip-watch Talk | Add this page to your watchlist [alt-w] |
|
trackback Talk | ; $4$5 : [$2 $1] |
| ; $4$5 : [$2 $1] | |
|
trackbackbox Talk | <div id='mw_trackbacks'> Trackbacks for this article:<br /> $1 </div> |
| <div id='mw_trackbacks'> Trackbacks for this article:<br /> $1 </div> | |
|
trackbackdeleteok Talk | The trackback was successfully deleted. |
|
trackbackexcerpt Talk | ; $4$5 : [$2 $1]: <nowiki>$3</nowiki> |
| ; $4$5 : [$2 $1]: <nowiki>$3</nowiki> | |
|
trackbacklink Talk | Trackback |
|
trackbackremove Talk | ([$1 Delete]) |
|
tryexact Talk | Try exact match |
|
tuesday Talk | Tuesday |
| Martes | |
|
uclinks Talk | View the last $1 changes; view the last $2 days. |
| Ver los últimos $1 cambios; ver los últimos $2 días. | |
|
ucnote Talk | Below are this user's last <b>$1</b> changes in the last <b>$2</b> days. |
| Abajo están los últimos <b>$1</b> cambios de este usuario en los últimos <b>$2</b> días. | |
|
uctop Talk | (top) |
| (última modificación) | |
|
unblockip Talk | Unblock user |
| Desbloquear dirección IP | |
|
unblockiptext Talk | Use the form below to restore write access to a previously blocked IP address or username. |
| Usa el formulario que sigue para restaurar el acceso de escritura a una dirección IP previamente bloqueada. | |
|
unblocklink Talk | unblock |
| desbloquear | |
|
unblocklogentry Talk | unblocked $1 |
|
uncategorizedcategories Talk | Uncategorized categories |
| Categorías sin categorizar | |
|
uncategorizedpages Talk | Uncategorized pages |
| Páginas sin categorizar | |
|
undelete Talk | Restore deleted page |
| Restaurar una página borrada | |
|
undelete_short Talk | Undelete $1 edits |
|
undelete_short1 Talk | Undelete one edit |
|
undeletearticle Talk | Restore deleted page |
| Restaurar artículo borrado | |
|
undeletebtn Talk | Restore! |
| Restaurar! | |
|
undeletedarticle Talk | restored "[[$1]]" |
| restaurado "$1" | |
|
undeletedrevisions Talk | $1 revisions restored |
|
undeletedtext Talk | [[$1]] has been successfully restored. See [[Special:Log/delete]] for a record of recent deletions and restorations. |
| El artículo [[$1]] ha sido restaurado con éxito. Véase [[{{ns:project}}:Registro_de_borrados]] para una lista de borrados y restauraciones recientes. | |
|
undeletehistory Talk | If you restore the page, all revisions will be restored to the history. If a new page with the same name has been created since the deletion, the restored revisions will appear in the prior history, and the current revision of the live page will not be automatically replaced. |
| Si tú restauras una página, todas las revisiones serán restauradas al historial. Si una nueva página con el mismo nombre ha sido creada desde el borrado, las versiones restauradas aparecerán como historial anterior, y la revisión actual de la página "viva" no será automáticamente reemplazada. | |
|
undeletepage Talk | View and restore deleted pages |
| Ver y restaurar páginas borradas | |
|
undeletepagetext Talk | The following pages have been deleted but are still in the archive and can be restored. The archive may be periodically cleaned out. |
| Las siguientes páginas han sido borradas pero aún están en el archivo y pueden ser restauradas. El archivo puede ser limpiado periódicamente. | |
|
undeleterevision Talk | Deleted revision as of $1 |
| Revisión borrada al $1 | |
|
undeleterevisions Talk | $1 revisions archived |
| $1 revisiones archivadas | |
|
underline-always Talk | Always |
|
underline-default Talk | Browser default |
|
underline-never Talk | Never |
|
unexpected Talk | Unexpected value: "$1"="$2". |
| Valor no esperado: "$1"="$2". | |
|
unit-pixel Talk | px |
|
unlockbtn Talk | Unlock database |
| Desbloquear la base de datos | |
|
unlockconfirm Talk | Yes, I really want to unlock the database. |
| Sí, realmente quiero desbloquear la base de datos. | |
|
unlockdb Talk | Unlock database |
| Desbloquear la base de datos | |
|
unlockdbsuccesssub Talk | Database lock removed |
| El desbloqueo se ha realizado con éxito | |
|
unlockdbsuccesstext Talk | The database has been unlocked. |
| La base de datos de {{SITENAME}} ha sido desbloqueada. | |
|
unlockdbtext Talk | Unlocking the database will restore the ability of all users to edit pages, change their preferences, edit their watchlists, and other things requiring changes in the database. Please confirm that this is what you intend to do. |
| El desbloqueo de la base de datos permitirá a todos los usuarios editar páginas, cambiar sus preferencias, modificar sus listas de seguimiento y cualesquiera otras funciones que impliquen modificar la base de datos. Por favor, confirma que ésto es precisamente lo que quieres hacer. | |
|
unprotect Talk | unprotect |
| Desproteger | |
|
unprotectcomment Talk | Reason for unprotecting |
|
unprotectedarticle Talk | unprotected "[[$1]]" |
|
unprotectsub Talk | (Unprotecting "$1") |
|
unprotectthispage Talk | Unprotect this page |
| Desproteger esta página | |
|
unusedcategories Talk | Unused categories |
|
unusedcategoriestext Talk | The following category pages exist although no other article or category make use of them. |
|
unusedimages Talk | Unused files |
| Imágenes sin uso | |
|
unusedimagestext Talk | <p>Please note that other web sites may link to an image with a direct URL, and so may still be listed here despite being in active use.</p> |
| <p>Por favor note que otros sitios web tales como otras wikipedias pueden enlazar a una imagen con un URL directo, y de esa manera todavía estar listada aquí a pesar de estar en uso activo. | |
|
unwatch Talk | Unwatch |
| No vigilar | |
|
unwatchthispage Talk | Stop watching |
| Dejar de vigilar | |
|
updated Talk | (Updated) |
| (Actualizado) | |
|
upload Talk | Upload file |
| Subir | |
|
upload_directory_read_only Talk | The upload directory ($1) is not writable by the webserver. |
|
uploadbtn Talk | Upload file |
| Subir un archivo | |
|
uploadcorrupt Talk | The file is corrupt or has an incorrect extension. Please check the file and upload again. |
|
uploaddisabled Talk | Sorry, uploading is disabled. |
| Lo sentimos, subir archivos ha sido desactivado en este servidor. | |
|
uploadedfiles Talk | Uploaded files |
| Archivos subidos | |
|
uploadedimage Talk | uploaded "[[$1]]" |
| "[[$1]]" subido. | |
|
uploaderror Talk | Upload error |
| Error tratando de subir | |
|
uploadlink Talk | Upload images |
| Subir imágenes | |
|
uploadlog Talk | upload log |
| registro de subidas | |
|
uploadlogpage Talk | Upload_log |
| Registro_de_subidas | |
|
uploadlogpagetext Talk | Below is a list of the most recent file uploads. |
| Abajo hay una lista de los archivos que se han subido más recientemente. Todas las horas son del servidor (UTC). <ul> </ul> | |
|
uploadnewversion Talk | [$1 Upload a new version of this file] |
|
uploadnologin Talk | Not logged in |
| No has iniciado sesión | |
|
uploadnologintext Talk | You must be [[Special:Userlogin|logged in]] to upload files. |
| Tú debes [[Especial:Userlogin|iniciar sesión]] para subir archivos. | |
|
uploadscripted Talk | This file contains HTML or script code that my be erroneously be interpreted by a web browser. |
|
uploadtext Talk | Use the form below to upload new files, to view or search previously uploaded images go to the [[Special:Imagelist|list of uploaded files]], uploads and deletions are also logged in the [[Special:Log|project log]]. You must also check the box affirming that you are not violating any copyrights by uploading the file. Press the "Upload" button to finish the upload. To include the image in a page, use a link in the form '''<nowiki>[[{{ns:6}}:file.jpg]]</nowiki>''', '''<nowiki>[[{{ns:6}}:file.png|alt text]]</nowiki>''' or '''<nowiki>[[{{ns:-2}}:file.ogg]]</nowiki>''' for directly linking to the file. |
| Para ver o buscar imágenes que se hayan subido previamente, ve a la [[Especial:Imagelist|lista de imágenes subidas]]. Los archivos subidos y borrados son registrados en el [[Project:Registro de subidas|registro de subidas]]. Consulta también la [[Project:Política de uso de imágenes|política de uso de imágenes]]. Usa el formulario siguiente para subir nuevos archivos de imágenes que vas a usar para ilustrar tus artículos. En la mayoría de los navegadores, verás un botón "Browse...", que abrirá el diálogo de selección de archivos estándar de tu sistema operativo. Cuando hayas elegido un archivo, su nombre aparecerá en el campo de texto al lado del botón "Examinar...". También debes marcar la caja afirmando que no estás violando ningún copyright al subir el archivo. Presiona el botón "Subir" para completar la subida. Esto puede tomar algún tiempo si tienes una conexión a Internet lenta. Los formatos preferidos son JPEG para imágenes fotográficas, PNG para dibujos y diagramas, y OGG para sonidos. Por favor, dale a tus archivos nombres descriptivos para evitar confusiones. Para incluir la imagen en un artículo, usa un enlace de la forma '''<nowiki>[[imagen:archivo.jpg]]</nowiki>''' o '''<nowiki>[[imagen:archivo.png|alt text]]</nowiki>''' o '''<nowiki>[[media:archivo.ogg]]</nowiki>''' para sonidos. Por favor recuerda que, al igual que con las páginas {{SITENAME}}, otros pueden editar o borrar los archivos que has subido si piensan que es bueno para la enciclopedia, y se te puede bloquear, impidiéndote subir más archivos si abusas del sistema. | |
|
uploadvirus Talk | The file contains a virus! Details: $1 |
|
uploadwarning Talk | Upload warning |
| Advertencia de subida de archivo | |
|
usenewcategorypage Talk | 1 Set first character to "0" to disable the new category page layout. |
|
user_rights_set Talk | <b>User rights for "$1" updated</b> |
|
usercssjsyoucanpreview Talk | <strong>Tip:</strong> Use the 'Show preview' button to test your new CSS/JS before saving. |
|
usercsspreview Talk | '''Remember that you are only previewing your user CSS, it has not yet been saved!''' |
|
userexists Talk | The user name you entered is already in use. Please choose a different name. |
| El nombre que entraste ya está en uso. Por favor, elije un nombre diferente. | |
|
userjspreview Talk | '''Remember that you are only testing/previewing your user JavaScript, it has not yet been saved!''' |
|
userlogin Talk | Create an account or log in |
| Registrarse/Entrar | |
|
userlogout Talk | Log out |
| Salir | |
|
usermailererror Talk | Mail object returned error: |
| Mail object returned error: | |
|
userpage Talk | View user page |
| Ver página de usuario | |
|
userrights Talk | User rights management |
|
userrights-editusergroup Talk | Edit user groups |
|
userrights-groupsavailable Talk | Available groups: |
|
userrights-groupshelp Talk | Select groups you want the user to be removed from or added to. Unselected groups will not be changed. You can deselect a group with CTRL + Left Click |
|
userrights-groupsmember Talk | Member of: |
|
userrights-logcomment Talk | Changed group membership from $1 to $2 |
|
userrights-lookup-user Talk | Manage user groups |
|
userrights-user-editname Talk | Enter a username: |
| Enter a username: | |
|
userstats Talk | User statistics |
| Estadísticas de usuario | |
|
userstatstext Talk | There are '''$1''' registered users, of which '''$2''' (or '''$4%''') are administrators (see $3). |
| Hay <b>$1</b> usuarios registrados. de los cuales <b>$2</b> son administradores (ver $3). | |
|
val_add Talk | Add |
|
val_article_lists Talk | List of validated articles |
|
val_clear_old Talk | Clear my older validation data |
|
val_del Talk | Delete |
| Borrar | |
|
val_details_th Talk | <sub>User</sub> \ <sup>Topic</sup> |
|
val_details_th_user Talk | User $1 |
|
val_form_note Talk | '''Hint:''' Merging your data means that for the article revision you select, all options where you have specified ''no opinion'' will be set to the value and comment of the most recent revision for which you have expressed an opinion. For example, if you want to change a single option for a newer revision, but also keep your other settings for this article in this revision, just select which option you intend to ''change'', and merging will fill in the other options with your previous settings. |
|
val_iamsure Talk | Check this box if you really mean it! |
|
val_list_header Talk | <th>#</th><th>Topic</th><th>Range</th><th>Action</th> |
|
val_merge_old Talk | Use my previous assessment where selected 'No opinion' |
|
val_my_stats_title Talk | My validation overview |
|
val_no Talk | No |
|
val_no_anon_validation Talk | You have to be logged in to validate an article. |
|
val_noop Talk | No opinion |
|
val_of Talk | $1 of $2 |
|
val_page_validation_statistics Talk | Page validation statistics for $1 |
|
val_percent Talk | <b>$1%</b><br />($2 of $3 points<br />by $4 users) |
|
val_percent_single Talk | <b>$1%</b><br />($2 of $3 points<br />by one user) |
|
val_rev_for Talk | Revisions for $1 |
|
val_rev_stats Talk | See the validation statistics for "$1" <a href="$2">here</a> |
|
val_revision Talk | Revision |
|
val_revision_changes_ok Talk | Your ratings have been stored! |
|
val_revision_number Talk | Revision #$1 |
|
val_revision_of Talk | Revision of $1 |
|
val_revision_stats_link Talk | details |
|
val_show_my_ratings Talk | Show my validations |
|
val_stat_link_text Talk | Validation statistics for this article |
|
val_tab Talk | Validate |
|
val_table_header Talk | <tr><th>Class</th>$1<th colspan=4>Opinion</th>$1<th>Comment</th></tr> |
| <tr><th>Class</th>$1<th colspan=4>Opinion</th>$1<th>Comment</th></tr> | |
|
val_this_is_current_version Talk | this is the latest version |
|
val_time Talk | Time |
|
val_topic_desc_page Talk | Project:Validation topics |
|
val_total Talk | Total |
|
val_user_stats_title Talk | Validation overview of user $1 |
|
val_user_validations Talk | This user has validated $1 pages. |
|
val_validate_article_namespace_only Talk | Only articles can be validated. This page is <i>not</i> in the article namespace. |
|
val_validate_version Talk | Validate this version |
|
val_validated Talk | Validation done. |
|
val_validation_of Talk | Validation of "$1" |
|
val_version Talk | Version |
|
val_version_of Talk | Version of $1 |
|
val_view_version Talk | View this revision |
|
val_votepage_intro Talk | Change this text <a href="{{SERVER}}{{localurl:MediaWiki:Val_votepage_intro}}">here</a>! |
|
val_warning Talk | <b>Never, <i>ever</i>, change something here without <i>explicit</i> community consensus!</b> |
|
val_yes Talk | Yes |
|
validate Talk | Validate page |
| Validar página | |
|
variantname-zh Talk | zh |
|
variantname-zh-cn Talk | cn |
|
variantname-zh-hk Talk | hk |
|
variantname-zh-sg Talk | sg |
|
variantname-zh-tw Talk | tw |
|
version Talk | Version |
|
versionrequired Talk | Version $1 of MediaWiki required |
|
versionrequiredtext Talk | Version $1 of MediaWiki is required to use this page. See [[Special:Version]] |
|
viewcount Talk | This page has been accessed $1 times. |
| Esta página ha sido visitada $1 veces. | |
|
viewprevnext Talk | View ($1) ($2) ($3). |
| Ver ($1) ($2) ($3). | |
|
views Talk | Views |
|
viewsource Talk | View source |
|
viewtalkpage Talk | View discussion |
| Ver discusión | |
|
wantedpages Talk | Wanted pages |
| Páginas requeridas | |
|
watch Talk | Watch |
| Vigilar | |
|
watchdetails Talk | * $1 pages watched not counting talk pages * [[Special:Watchlist/edit|Show and edit complete watchlist]] |
| ($1 páginas en tu lista de seguimiento, sin contar las de discusión; $2 páginas editadas en total desde el cutoff; $3... [$4 mostrar y editar la lista completa].) | |
|
watcheditlist Talk | Here's an alphabetical list of your watched content pages. Check the boxes of pages you want to remove from your watchlist and click the 'remove checked' button at the bottom of the screen (deleting a content page also deletes the accompanying talk page and vice versa). |
| Aquí está un listado alfabético de tu lista de seguimiento. Selecciona los artículos que deseas remover de tu lista de seguimiento y click el botón 'remover seleccionados' en el fin de la pantalla. | |
|
watchlist Talk | My watchlist |
| Lista de seguimiento | |
|
watchlistall1 Talk | all |
|
watchlistall2 Talk | all |
|
watchlistcontains Talk | Your watchlist contains $1 pages. |
| Tu lista de seguimiento posee $1 páginas. | |
|
watchlistsub Talk | (for user "$1") |
| (para el usuario "$1") | |
|
watchmethod-list Talk | checking watched pages for recent edits |
| buscando ediciones recientes en la lista de seguimiento | |
|
watchmethod-recent Talk | checking recent edits for watched pages |
| chequeando ediciones recientes en la lista de seguimiento | |
|
watchnochange Talk | None of your watched items was edited in the time period displayed. |
| Ninguno de los artículos en tu lista de seguimiento fue editado en el periodo de tiempo mostrado. | |
|
watchnologin Talk | Not logged in |
| No has iniciado sesión | |
|
watchnologintext Talk | You must be [[Special:Userlogin|logged in]] to modify your watchlist. |
| Debes [[Especial:Userlogin|iniciar sesión]] para modificar tu lista de seguimiento. | |
|
watchthis Talk | Watch this page |
| Vigilar este artículo | |
|
watchthispage Talk | Watch this page |
| Vigilar esta página | |
|
wednesday Talk | Wednesday |
| Miércoles | |
|
welcomecreation Talk | == Welcome, $1! == Your account has been created. Don't forget to change your {{SITENAME}} preferences. |
| <h2>Bienvenido(a), $1!</h2><p>Tu cuenta ha sido creada. No olvides personalizar tus preferencia de {{SITENAME}}. | |
|
whatlinkshere Talk | What links here |
| Lo que enlaza aquí | |
|
whitelistacctext Talk | To be allowed to create accounts in this Wiki you have to [[Special:Userlogin|log]] in and have the appropriate permissions. |
|
whitelistacctitle Talk | You are not allowed to create an account |
|
whitelistedittext Talk | You have to [[Special:Userlogin|login]] to edit pages. |
|
whitelistedittitle Talk | Login required to edit |
|
whitelistreadtext Talk | You have to [[Special:Userlogin|login]] to read pages. |
|
whitelistreadtitle Talk | Login required to read |
|
wikipediapage Talk | View project page |
| Ver página meta | |
|
wlheader-enotif Talk | * Email notification is enabled. |
|
wlheader-showupdated Talk | * Pages which have been changed since you last visited them are shown in '''bold''' |
|
wlhide Talk | Hide |
|
wlhideshowown Talk | $1 my edits. |
|
wlnote Talk | Below are the last $1 changes in the last <b>$2</b> hours. |
| Abajo están los últimos $1 cambios en las últimas <b>$2</b> horas. | |
|
wlsaved Talk | This is a saved version of your watchlist. |
|
wlshow Talk | Show |
|
wlshowlast Talk | Show last $1 hours $2 days $3 |
|
wrong_wfQuery_params Talk | Incorrect parameters to wfQuery()<br /> Function: $1<br /> Query: $2 |
| Incorrect parameters to wfQuery()<br /> Function: $1<br /> Query: $2 | |
|
wrongpassword Talk | The password you entered is incorrect (or missing). Please try again. |
| La contraseña que ingresaste es incorrecta. Por favor inténtalo de nuevo. | |
|
yourdiff Talk | Differences |
| Diferencias | |
|
yourdomainname Talk | Your domain |
|
youremail Talk | Email * |
| Tu dirección electrónica (e-mail) | |
|
yourlanguage Talk | Language |
|
yourname Talk | Username |
| Tu nombre de usuario | |
|
yournick Talk | Nickname |
| Tu apodo (para firmas) | |
|
yourpassword Talk | Password |
| Tu contraseña | |
|
yourpasswordagain Talk | Retype password |
| Repite tu contraseña | |
|
yourrealname Talk | Real name * |
|
yourtext Talk | Your text |
| Tu texto | |
|
yourvariant Talk | Variant |